原文

晴暾发轻暑,惠风荡繁林。
驱车青郊路,举跐西山岑。
随流玩回转,就阴便清深。
子规续哀响,仓庚流好音。
侧径既窈窕,层崖亦岖嵚。
石泉漱琼瑶,松风戛璆琳。
云间渺虚旷,恍若韶濩临。
水乐名其亭,上有坡仙吟。
泉甘瀹新茗,芹香侑清斟。
攀跻岂不劳,景胜忘所任。
夕阳忽在山,清兴浩难禁。
山灵应有约,何时重来寻。
五言古诗 写景 友情酬赠 古迹 夏景 官员 山峰 山水田园 抒情 文人 旷达 春景 江南 淡雅 清新

译文

明亮的朝阳驱散了初夏的微热,和煦的清风在繁茂的林间荡漾。驱车行驶在城郊青翠的路上,抬脚开始攀登西边的山岭。顺着溪流欣赏那曲折回转的景致,靠近树荫便觉清凉幽深。杜鹃鸟的悲鸣声断续传来,黄鹂鸟流转着悦耳动听的歌音。旁边的小径既幽深曲折,层叠的山崖也险峻高耸。石间的泉水冲刷着如玉的美石,松林间的风声如同敲击美玉般清脆。云雾之间景色空旷辽远,恍惚间仿佛有上古雅乐降临。这里有座亭子名叫“水乐”,上面还有东坡仙人的题咏。用甘甜的泉水烹煮新茶,芹菜的清香正好为清酒助兴。攀登怎能不感到劳累?但景色如此优美,让人忘却了所有的艰辛。夕阳不知不觉已挂在山头,清雅的兴致浩荡难以抑制。山中的神灵啊,我们应有约定,不知何时才能再来把你找寻。

赏析

这是一首记游写景的五言古诗,生动描绘了陪同地方官员游览西岘峰的所见所感。全诗以时间为序,从清晨出发写至日暮兴尽,结构完整。艺术上,诗人善于调动多种感官:视觉(晴暾、繁林、层崖)、听觉(子规哀响、仓庚好音、松风戛璆琳)、触觉(惠风、清深)乃至味觉(泉甘、芹香),全方位地营造出西岘峰清幽秀美、超凡脱俗的意境。诗中运用对比手法,如“子规续哀响”与“仓庚流好音”的声景对照,以动衬静,更显山林的幽深静谧。“石泉漱琼瑶,松风戛璆琳”一联,以美玉(琼瑶、璆琳)比喻山石与风声,想象奇特,用词典雅,极富美感。结尾“山灵应有约,何时重来寻”,将山拟人化,表达了诗人对自然美景的深深眷恋与不舍,余韵悠长。全诗语言清丽,意境高远,既有对自然景物的精细刻画,又融入了文人雅士烹茶饮酒、赏玩题咏的闲情逸致,体现了宋代以后文人山水诗的典型风貌。

注释

晴暾:明亮的朝阳。暾,初升的太阳。。
惠风:和风。。
繁林:茂密的树林。。
举跐:抬脚攀登。跐,踩踏。。
岑:小而高的山。。
子规:杜鹃鸟,啼声悲切。。
仓庚:黄鹂鸟,鸣声悦耳。。
窈窕:幽深曲折的样子。。
岖嵚:山势险峻的样子。。
漱琼瑶:形容泉水冲刷着美石。漱,冲刷。琼瑶,美玉,此处指如玉的石头。。
戛璆琳:形容松风吹拂,发出如敲击美玉般清脆的声音。戛,敲击。璆琳,美玉。。
韶濩:亦作“韶護”,相传为商汤时的乐曲名,后泛指古雅之乐。。
水乐名其亭:指山上有名为“水乐”的亭子。。
坡仙:指宋代文豪苏轼,号东坡居士,后人尊称“坡仙”。此处指亭上有苏轼的诗文或题刻。。
瀹:煮,泡。。
侑:助兴,劝饮。。
清斟:清酒。。
攀跻:攀登。。
景胜:景色优美。。
任:负担,劳累。。
山灵:山神。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从诗中提及“坡仙”(苏轼)吟咏来看,应作于苏轼之后。诗题为“陪邑大夫登西岘峰”,“邑大夫”是对地方长官(如知县)的尊称,可知这是一次陪同地方官员的公务之余的游览活动。西岘峰,具体所指待考,中国多地有以“岘山”为名者,最著名者为湖北襄阳岘山。此西岘峰可能为某地风景名胜,山上有以“水乐”为名的亭台,并留有苏轼的遗迹或题刻,成为后世文人寻访、唱和的对象。这类陪游诗在古典诗歌中常见,既记录交游,更重在抒写登临览胜之乐与山水情怀。