雨中花慢 贺欧文建楼与桥 - 百兰
《雨中花慢 贺欧文建楼与桥》是由宋诗人百兰创作的一首写景、友情酬赠、咏物、咏物抒怀、山水田园古诗词,立即解读《饤斗云山,挨排烟水,六丁午夜文移》的名句。
原文
饤斗云山,挨排烟水,六丁午夜文移。
道滁翁孙子,欲寄游嬉。
高趁鹜霞舒啸,低群鸥鹭忘机。
牢笼两下,楼乘汗漫,桥枕清漪。
灞陵吟畅,岳阳登览,百色都副襟期。
还好是、行天马渡,探月人归。
倚柱荷香扑面,凭栏桂影侵衣。
索梅无便,春风不碍,容我追随。
道滁翁孙子,欲寄游嬉。
高趁鹜霞舒啸,低群鸥鹭忘机。
牢笼两下,楼乘汗漫,桥枕清漪。
灞陵吟畅,岳阳登览,百色都副襟期。
还好是、行天马渡,探月人归。
倚柱荷香扑面,凭栏桂影侵衣。
索梅无便,春风不碍,容我追随。
译文
云山如饌饾般堆叠,烟水依次排列,仿佛六丁神在午夜传递文书,助此工程。说是滁翁(欧阳修)的后代,想要寄托游赏嬉戏之志。高楼可上趁霞光与野鸭齐飞时放声长啸,低处可与鸥鹭为伴忘却机心。这楼与桥包罗万象,楼宇高耸可乘云漫游,桥梁横卧枕着清澈的涟漪。 在此既可如古人于灞陵般畅快吟诗,又可如登岳阳楼般极目远眺,万千景色都符合心中的期许。更妙的是,桥如天马行空跨越渡口,登楼如探月之人归来。倚着柱子荷香扑面而来,凭靠栏杆桂树的影子侵上衣衫。即便寻梅不便,春风也不会成为阻碍,容许我追随这美景与雅趣。
赏析
这首《雨中花慢》是一首贺词,以祝贺“欧文”建造楼桥为题材,铺陈描绘,意境开阔,语言典丽。上阕开篇即以“饤斗云山,挨排烟水”的奇特想象,将自然山水拟物化,并以“六丁午夜文移”的神话笔法,渲染楼桥建造的不凡气势与速度。接着点明主人乃“滁翁孙子”,暗用欧阳修之典,既抬升主人门第文采,又为后文的雅趣张本。“高趁鹜霞舒啸,低群鸥鹭忘机”一联,一高一低,一动一静,既写出了楼桥所处的优美环境,更寄托了超然物外、忘机自然的隐逸情怀。“牢笼两下”三句,总括楼桥,用“乘汗漫”、“枕清漪”的夸张与拟人,极言其高峻与清雅。
下阕转入登临之乐与四季之景的想象。“灞陵吟畅,岳阳登览”连用两处人文胜迹典故,喻指在此既可享送别吟咏之畅,又可获登高览胜之乐,百般景致皆与胸襟契合。“行天马渡,探月人归”再度以奇幻笔法赞桥之雄伟与楼之高耸。随后“荷香扑面”、“桂影侵衣”则从嗅觉与视觉的细微处着笔,描绘夏秋之际的宜人景致,清新婉丽。结尾“索梅无便,春风不碍,容我追随”,以退为进,说即便冬日寻梅不便,但春风和煦时定当再来追随游赏,既表达了持续不断的祝贺与向往之情,又使词意余韵悠长。全词将叙事、写景、抒情、用典巧妙融合,风格在豪放与婉约之间,展现了宋代贺词的艺术特色。
注释
饤斗云山:饤斗,堆积、陈列之意,形容云山如食物般堆叠陈列。。
挨排烟水:挨排,依次排列。烟水,云雾笼罩的水面。。
六丁午夜文移:六丁,道教神名,常指驱使鬼神的神力。文移,文书传递。此句意指建造楼桥如得神力相助,在午夜时分迅速完成。。
滁翁孙子:滁翁,可能指宋代文学家欧阳修,因其曾贬知滁州,自号醉翁。孙子,此处指后代或同族晚辈。欧文或为欧阳氏后人。。
鹜霞舒啸:鹜,野鸭,泛指水鸟。舒啸,放声长啸。。
鸥鹭忘机:典出《列子·黄帝》,指人无巧诈之心,可与鸥鸟亲近。后指隐居自乐,不以世事为怀。。
牢笼两下:牢笼,包罗、涵盖。两下,指楼与桥两者。。
汗漫:广大无边际,此处形容楼高可乘云遨游。。
清漪:清澈的水波。。
灞陵吟畅:灞陵,古地名,在今西安东,汉文帝陵墓所在地,古人常于此送别吟诗。。
岳阳登览:指登临岳阳楼观览。。
百色都副襟期:百色,各种景色。副,符合。襟期,胸怀、志趣。。
行天马渡:形容桥如天马行空,横跨渡口。。
探月人归:形容楼高可探月,登楼者如从月宫归来。。
索梅无便:索梅,寻梅。无便,没有机会或方便。。
春风不碍:春风不会成为阻碍。。
背景
此词具体创作年代与作者已不可考,从词中“滁翁孙子”的用典推测,所贺对象“欧文”很可能是一位欧阳氏的后人,或是一位敬慕先贤欧阳修的文人。词题明确为贺建楼与桥而作,属于应酬性质的贺词。宋代文人雅士兴建亭台楼阁颇为盛行,并常邀友人赋诗填词以纪盛事,此类作品在宋词中占有一定比例。这首词可能创作于南宋时期,继承了北宋苏轼、贺铸等人以诗入词、开阔词境的传统,通过描绘楼桥的宏丽与景色的优美,来颂扬主人的雅志与功绩,同时也寄托了作者自身对自然与隐逸生活的向往。作品未见明确文献著录,当为传世之作。