原文

猗与四公,棠棣之华。
秀韡一时,茂兴两家。
宋公联翩,鄂不相鲜。
万里风云,上负青天。
连公戾契,渊冰澄结。
进而蹩躄,砥砺其节。
其光晔晔。
追惟平生,法兴是仪。
邑人之思,右史之词。
雨箔风楹,岁环几经,筑此特堂。
吾今令君,令君勤民。
民燕其德,振滞补弊,此焉居一。
于时四公,序集其觞。
生气津津,冠佩有光。
古之为政,崇德尚贤。
居今笃古,令君有焉。
君系陇西,绍祖维名。
起岩作诗,辑和厥声。
敢告典者,毋替其承。
中原 友情酬赠 叙事 四言古诗 地方官 庄重 文人 楼台 颂赞 颂赞 颂赞

译文

啊,四位贤公,如同棠棣之花光彩照人。才华秀美盛极一时,使两家门第兴旺昌荣。宋公您功业联翩,德行显著如花萼鲜明。胸怀万里风云之志,气概直上背负青天。连公您风骨嶙峋,品德如深渊寒冰澄澈坚贞。纵然仕途艰难前行,依然砥砺节操,其光芒璀璨辉映。追思他们的一生,以法度与振兴为准则。这是邑人的思念,也是史官的赞词。风雨吹打着帘栊楹柱,岁月循环几度春秋,如今筑起这座特别的厅堂。我们现在的贤明令君,勤政爱民不辞辛劳。百姓安享他的德政,他振兴滞业、补救弊政,修建此堂便是功绩之一。此时,四位贤公(的神灵或精神)仿佛依次降临宴席。生机勃勃,他们的衣冠佩玉仿佛闪耀光芒。古时治理政事,崇尚道德推重贤能。在今世能笃信古道,我们的令君便有这样的风范。令君祖籍陇西,继承祖德维护美名。起岩我创作此诗,收集调和这些颂扬之声。冒昧告知主事之人:切莫中断这尊贤传统的传承!

赏析

《四贤堂》是一首颂德纪贤的铭赞体诗歌,旨在赞颂四位先贤的品德功绩,并表彰现任地方官修建祠堂、崇德尚贤的政举。全诗艺术特色鲜明: 1. **结构严谨,层次分明**:诗歌先以“猗与”起兴,盛赞四位先贤(“四公”)的才华品德,分别以“宋公”、“连公”为例具体描述其“风云之志”与“渊冰之节”。继而转入“追惟平生”,点明其受百姓思念、史官记载的历史地位。随后笔锋一转,写岁月流逝后“筑此特堂”的当下之举,自然引出对“今令君”勤政爱民、特别是修建祠堂这一“振滞补弊”政绩的颂扬。最后以“古之为政”联系古今,并以“敢告典者”的劝诫作结,结构完整,逻辑清晰。 2. **善用比兴,意象典雅**:诗歌开篇即以“棠棣之华”这一《诗经》经典意象比喻贤才并秀,奠定全诗典雅庄重的基调。用“万里风云,上负青天”形容志向宏阔,用“渊冰澄结”比喻节操高洁,用“其光晔晔”描绘德行之辉,意象生动而富有感染力。对祠堂环境的描写“雨箔风楹,岁环几经”,则于沧桑感中见出对先贤思念的持久。 3. **古今映照,立意深远**:诗歌的核心立意在于“崇德尚贤”政治传统的传承。它并非单纯怀古,而是将“四公”之古德与“令君”之今政巧妙结合。修建“四贤堂”这一行为本身,既是纪念先贤,也是“居今笃古”的实践,体现了“令君”继承和发扬优良传统的政治智慧。结尾的“毋替其承”更是点明主旨,使诗歌超越了简单的颂扬,具有了劝勉和警示的现实意义。 4. **语言古朴,气势庄重**:诗歌采用四言为主、间杂长句的句式,语言凝练古朴,庄重肃穆,与颂德纪贤的主题十分契合。用词典雅,多化用经典(如《诗经》),体现了作者深厚的学养。

注释

猗与:叹词,表示赞美。。
四公:指诗中所赞颂的四位贤人。。
棠棣之华:棠棣花,比喻兄弟或贤才。《诗经·小雅·常棣》有“常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟”句,此处喻四公品德美好,如花并秀。。
秀韡:光彩华盛貌。韡(wěi),光明华美。。
宋公联翩:指其中一位宋姓贤人,事迹卓著,接连不断。联翩,连续不断的样子。。
鄂不相鲜:语出《诗经》“鄂不韡韡”,指花萼与花蒂鲜明光亮。此处形容贤德显著,相得益彰。。
万里风云,上负青天:形容志向高远,气概非凡。。
连公戾契:指另一位连姓贤人。戾契,原指屋檐弯曲貌,引申为曲折而有风骨,或指行为独特不随流俗。。
渊冰澄结:如深渊之冰般澄澈坚固,喻品德高洁,意志坚定。。
蹩躄:跛行,行走困难貌。此处引申为仕途坎坷或行动艰难。。
砥砺其节:磨练其节操。砥砺,磨刀石,引申为磨练。。
晔晔:光芒四射貌。。
追惟平生:追思一生。惟,思。。
法兴是仪:以法度和振兴(事业)为准则。仪,准则,典范。。
右史之词:史官的记载。右史,古代史官名,负责记载言行。。
雨箔风楹:雨打帘箔,风吹楹柱。箔,帘子;楹,厅堂前部的柱子。形容岁月流逝,堂宇历经风雨。。
岁环几经:岁月循环,经过了许多年。。
筑此特堂:建造这座特别的厅堂(四贤堂)。。
令君:对地方长官(县令或太守)的尊称。。
勤民:勤政爱民。。
民燕其德:百姓安享其德政。燕,安闲,安乐。。
振滞补弊:振兴停滞的事业,补救弊政。。
此焉居一:这是(其政绩中)重要的一项。焉,于此。。
序集其觞:按次序聚集饮酒。觞,酒杯,代指酒宴。。
生气津津:生机勃勃,精神焕发貌。津津,洋溢、充盈的样子。。
冠佩有光:衣冠和佩玉闪闪发光,形容仪表庄重,德行使之增辉。。
笃古:笃信古道,尊崇古风。。
君系陇西:指现任令君祖籍是陇西(今甘肃一带)。系,世系,籍贯。。
绍祖维名:继承祖德,维护美名。绍,继承。。
起岩作诗:起岩(可能为作者或与建堂相关者之名)创作此诗。。
辑和厥声:收集并调和这些赞颂之声。辑,收集;厥,其。。
敢告典者:冒昧地告知主管此事的人。敢,谦词。典者,掌管、负责的人。。
毋替其承:不要中断这种传承(指尊贤崇德的风尚)。替,废弃;承,传承。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容推断,当为某地(诗中之“邑”)为纪念当地历史上四位贤德之士(宋公、连公等),由地方长官(令君)主持修建“四贤堂”后,由一位名叫“起岩”的文人(可能是当地士绅或幕僚)所作的纪念性诗篇。 创作背景涉及中国古代地方文化建设与官员政绩的常见模式:地方官到任后,通过修缮古迹、表彰先贤、兴办教育等方式教化百姓、淳化风俗。修建先贤祠堂,既能表达对历史人物的敬意,也能树立道德榜样,激励当世,是“崇德尚贤”儒家政治理念的具体实践。诗中的“令君”祖籍陇西,其修建四贤堂被视作“振滞补弊”的德政之一,说明该建筑可能是在原有纪念设施荒废后重建或新建。此诗刻于堂中或载于地方志,旨在记载此事,颂扬令君政绩,并希望后世能延续这一尊贤传统。