原文

结亭临水似舟中,夜雨潇潇乱打篷。
荷叶晓看元不湿,却疑误听五更风。
七言绝句 写景 咏物 咏物抒怀 夏景 山水田园 幽默 抒情 文人 晨光 江南 淡雅 清新 湖海 花草 隐士

译文

在水边建起一座亭子,仿佛置身舟船之中。夜晚潇潇的雨声,杂乱地敲打着亭顶的篷盖。清晨起来察看荷叶,却发现它原本并未被雨水打湿。这才恍然惊觉,昨夜听到的或许不是雨声,而是误听了那拂晓时分吹过的风声。

赏析

这首诗是南宋诗人杨万里“诚斋体”的典型代表,以细腻的观察、新奇的想象和活泼的语言,捕捉并再现了一个饶有趣味的日常生活瞬间。前两句写夜宿水亭的听觉感受,“似舟中”的比喻新颖贴切,将静态的亭子与动态的舟船联系起来,为下文“误听”埋下伏笔。“夜雨潇潇乱打篷”以声写景,营造出风雨交加的夜晚氛围。后两句笔锋一转,写清晨的视觉发现与心理顿悟。“荷叶晓看元不湿”是关键的转折点,事实与昨夜听感的矛盾,引出了“却疑误听五更风”的恍然大悟。全诗构思精巧,通过听觉与视觉的错位,制造了一个美丽的误会,生动地表现了诗人对自然现象的敏锐感知和充满童趣的探究心理,语言清新自然,意趣盎然,充分体现了“诚斋体”活法流转、善于从寻常事物中发现诗意的艺术特色。

注释

1. 结亭临水:在水边建造亭子。结,建造、构筑。。
2. 似舟中:指水边的亭子,其形态或给人的感觉像船一样。。
3. 夜雨潇潇:形容夜晚雨声连绵不断。潇潇,象声词,形容风雨急骤。。
4. 乱打篷:雨点杂乱地敲打在船篷上。篷,船篷,这里指亭子的顶盖,因其形似船篷。。
5. 元不湿:原本没有被打湿。元,通“原”,本来、原来。。
6. 五更风:指拂晓时分(五更天)的风。五更,古代夜间计时单位,一夜分为五更,五更相当于凌晨3点到5点,天将破晓。。

背景

此诗创作于南宋时期,具体年份不详,是杨万里晚年闲居时的作品。杨万里(1127-1206),字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今江西省吉水县)人,南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。他创立了独具一格的“诚斋体”,其诗多描写自然景物与日常生活,善于捕捉瞬间的感官印象和活泼的意趣,语言通俗明快,想象新奇,风格清新自然。这首诗正是他贴近自然、细心体察生活的写照,通过一个“误听”的小插曲,展现了诗人与自然亲密无间的关系和幽默达观的生活态度。