五年分手河梁外,一夕连床风雨间。
梅蕊凌寒春欲动,酒杯无力病相关。
朱陈自古同乡社,更约青云作往还。
译文
你们兄弟才俊如玉树成林,令人难以企及,我空自怀着孤寂的心绪期待与你们在青山相会。我们分别已有五年之久,一直远隔在送别的河梁之外,今夜终于得以在风雨声中并床而卧,畅叙情谊。梅花的花蕊正冒着严寒含苞待放,预示着春天即将萌动,而我因病体无力,只能勉强举杯。我们本就如同古代的朱陈两姓,是同乡世交,情谊深厚,更要相约一同追求远大的前程,保持亲密的往来。
注释
盖竹:地名,或指作者与友人相会之地。。
陈和仲昆季:指陈和仲及其兄弟。昆季,兄弟。。
玉树:比喻才貌俊美的子弟,此处指陈氏兄弟。。
谩:徒然,空自。。
牢落:孤寂,无所寄托。。
苍山:青山,此处或指隐居之地。。
河梁:桥梁,代指送别之地。源自李陵《与苏武诗》:'携手上河梁,游子暮何之。'。
连床:并床而卧,指朋友或兄弟相聚。。
梅蕊凌寒:梅花花蕊冒着严寒,预示春天将至。。
朱陈:村名,在今江苏省丰县。白居易《朱陈村》诗:'徐州古丰县,有村曰朱陈……一村唯两姓,世世为婚姻。'后用以代指缔结婚姻或关系亲密。此处指作者与陈氏兄弟同乡,关系亲密。。
青云:喻高官显爵或远大的志向。。
往还:交往,来往。。
赏析
此诗为南宋理学家、诗人朱松写给同乡友人陈和仲兄弟的赠答之作。全诗情感真挚,结构严谨,将久别重逢的欣喜、对友人才华的赞许、自身病弱的感慨以及对未来共同志向的期许融为一体。首联以'玉树成群'盛赞陈氏兄弟的俊才,以'谩将牢落'自谦并表达期待,形成对比。颔联'五年'与'一夕'的时间对举,'河梁外'与'风雨间'的空间转换,极言分别之久与相聚之难得,情深意切。颈联转写眼前景与自身况,'梅蕊凌寒'既点明时令,暗含春机与希望,又反衬出'酒杯无力'的病弱之态,情感细腻。尾联巧用'朱陈'典故,既点明同乡之谊,又自然引出'约青云'的共同志向,将私人情谊升华为对人生理想的共同追求,格调高远。全诗对仗工整,用典贴切,在含蓄婉转中见深沉情谊,展现了宋代文人诗重理趣、尚雅致的特点。