去年雪欺客,平地一尺深。
谢遣东阁花,那顾西床琴。
故人初不知,屋侧乃见寻。
悠然振永起,谁复明此心。
五言古诗 人生感慨 冬景 含蓄 咏物 咏物抒怀 孤寂 抒情 文人 江南 淡雅 游子 雪景

译文

去年大雪仿佛欺凌我这客居之人,平地上的积雪足有一尺之深。我辞谢了东阁赏花的繁华邀约,也无心顾及西窗下闲置的瑶琴。老朋友起初并不知道我的所在,是从房屋僻静的一侧寻访而来。我闲适地抖落雪花站起身来,这孤寂赏雪的心境,又有谁能真正明了?

注释

雪欺客:指大雪仿佛在欺凌客居他乡的旅人。。
一尺深:形容积雪深厚。。
谢遣:辞谢、送走。。
东阁花:指东阁(古代称宰相招致、款待宾客的地方)中盛开的花,此处代指繁华热闹的应酬场合。。
西床琴:指置于西窗下的琴。古人常于窗下弹琴,西床琴代指闲适的文人雅趣。。
故人:老朋友。。
屋侧乃见寻:从房屋侧面(僻静处)才来寻访。。
悠然:闲适自得的样子。。
振永起:抖落身上的雪花站起身来。永,通“咏”,一说为长久之意,此处形容动作从容。。
谁复明此心:又有谁能明白我此刻的心境呢?。

赏析

《雪梅·其一》是宋代诗人卢梅坡的咏雪抒怀之作。诗人以“客”的身份切入,开篇“雪欺客”三字,赋予大雪以人格化的力量,既点出雪势之大,更暗含羁旅孤寂之感。随后“谢遣东阁花,那顾西床琴”形成巧妙对仗,通过拒绝象征世俗繁华的“东阁花”与无心雅致闲情的“西床琴”,层层递进地勾勒出一个超然物外、沉浸于雪境的诗人形象。后四句笔锋一转,引入“故人”寻访的细节,“屋侧乃见寻”暗示诗人居处幽僻、心境孤高。结尾“悠然振永起,谁复明此心”以动作收束,并以反问作结,将赏雪时那份既孤寂又自得、欲与人言又恐无人能解的复杂心绪表达得含蓄而深远。全诗语言简淡,意境清幽,在咏雪中寄寓了文人特有的孤傲与对知音的渴求。