原文

桥外茅茨好,相过问酒钱。
李花今若此,白发自茫然。
落日云千步,春风雪一川。
明朝记来处,石涧响溅溅。
五言律诗 人生感慨 写景 含蓄 学者 山水田园 抒情 文人 春景 江南 淡雅 田野 花草 苍凉 闽地 黄昏

译文

小桥外有间茅屋酒家甚好,我走过去询问酒价几何。眼前的李花盛开依然如旧,而我却已白发丛生,心中惘然。落日将云霞染红,铺展千步;春风吹过,李花如雪,覆盖了整个平川。明日我要记住今天来的这个地方,只听得山石间的溪流,水声溅溅作响。

赏析

此诗为朱熹晚年追忆故乡春景之作,情感深沉而含蓄。首联以平淡笔触勾勒酒家场景,"问酒钱"的细节充满生活气息。颔联"李花今若此,白发自茫然"是全诗诗眼,以永恒绚烂的李花反衬诗人自身的衰老,物是人非的感慨尽在无言对比之中,意境苍茫。颈联转写壮阔之景,"落日云千步,春风雪一川",对仗工整,气象宏大。"云千步"写落日余晖之壮丽,"雪一川"则巧妙比喻李花之繁盛洁白,画面极具视觉冲击力,于苍凉中见雄浑。尾联以动衬静,溪水"溅溅"之声更显空山幽寂,也暗含时光如流水般逝去的哲思。全诗语言简净,由近及远,由静至动,将个人生命感喟融入故乡自然画卷,体现了理学家诗人特有的静观与深邃。

注释

尤溪县:今福建省三明市尤溪县,是朱熹的出生地。。
茅茨:茅草屋顶的房屋,指简陋的酒家。茨,用茅草、芦苇盖的屋顶。。
相过:互相拜访,此处指诗人来到酒家。过,访问。。
酒钱:买酒的钱。。
李花:李树的花,白色,春季开放。。
白发:指诗人自己的白发,代指年老。。
茫然:惘然若失的样子,形容面对时光流逝的惆怅。。
云千步:形容落日余晖映照下,云霞铺展极广。步,古代长度单位,此处虚指范围广阔。。
雪一川:形容春风吹拂下,漫山遍野的李花如同白雪覆盖了整个山川。川,平野,河流。。
石涧:山石间的溪流。涧,两山间的水沟。。
溅溅:流水声。。

背景

此诗创作于南宋时期,具体年份不详,当为朱熹晚年追忆之作。尤溪县是朱熹的诞生地(生于尤溪县郑氏馆舍),他对故乡怀有深厚感情。诗题所述,诗人在尤溪县南见到李花千树、无一杂木的纯净美景,并在酒家小轩饮酒,当时未能赋诗,故后来追忆补作。这组诗共两首,此为第一首。作为理学集大成者,朱熹的诗歌常于寻常景物中寄托理趣与人生感悟,此诗即是通过故乡李花与自身白发的对照,抒发对时光流逝、生命无常的深沉思考。