原文

挼花弄扇。
碧斗遥山眉黛晚。
白玉阑干。
倚遍春风翠袖寒。
难寻可见。
何似一双青翅燕。
人瘦春残。
芳草连云日下山。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春景 楼台 江南 爱情闺怨 花草 闺秀 黄昏

译文

她揉搓着花朵,把玩着团扇。远山如黛眉,在傍晚的碧空下若隐若现。独自倚靠着白玉栏杆,在春风中伫立良久,直到翠袖生寒。心中思念的人儿难以寻觅,无处可见。这孤单的境遇,哪里比得上那双双对对的青翅燕子呢?人儿因思念而日渐消瘦,美好的春光也即将残尽。只见无边的芳草连接着天边的云彩,太阳正缓缓落下山去。

赏析

这首词以细腻婉约的笔触,描绘了一位女子在暮春时节的闺怨与孤寂。上片通过‘挼花弄扇’、‘倚遍阑干’等动作细节,刻画出主人公百无聊赖、心事重重的神态。‘碧斗遥山眉黛晚’一句,以远山喻眉,暮色烘托,将自然景色与人物心境巧妙融合,意境悠远。‘翠袖寒’既写春寒,更透心寒。下片直抒胸臆,‘难寻可见’道出相思无着的苦闷,转而羡慕成双的燕子,反衬自身的形单影只,情感对比强烈。结尾‘人瘦春残’点明主旨,韶华与春光一同流逝的感伤油然而生。‘芳草连云日下山’以景结情,那无边无际的芳草和沉沉落日,将愁绪延伸到画面之外,余韵无穷。全词语言清丽,意象优美,情感含蓄深沉,体现了朱敦儒婉约词风的典型特色。

注释

减字木兰花:词牌名,由《木兰花》词牌减字而成。。
挼(ruó):揉搓,把玩。。
碧斗遥山眉黛晚:形容远山如眉,在暮色中与天色相接。碧斗,碧空;遥山,远山;眉黛,古代女子以黛画眉,故以眉黛形容山色。。
白玉阑干:白玉制成的栏杆。。
翠袖:青绿色的衣袖,代指女子。。
何似:哪里比得上。。
青翅燕:翅膀青黑色的燕子,常成双成对。。
人瘦春残:人因相思而消瘦,春天也即将逝去。。
芳草连云:茂盛的芳草一直延伸到天边,与云相连。。

背景

此词为宋代词人朱敦儒的作品。朱敦儒早年生活优裕,词风清丽婉约。北宋灭亡后,他经历南渡,词风转为沉郁苍凉。这首《减字木兰花》从其内容和风格判断,应属其早期作品,多写闺情春思,承袭了花间词派和北宋婉约词的余绪,通过精致的景物描写和含蓄的情感表达,展现深闺女子的幽微心绪。