原文

一夜凉风动扇愁,背时容易入新秋。
桃花脸上汪汪泪,忍到更深枕上流。
七言绝句 写景 凄美 夜色 婉约 幽怨 抒情 爱情闺怨 秋景 闺秀

译文

一夜凉风吹起,摇动了扇子,也摇动了心中的愁绪;不合时宜的夏日就这样轻易地进入了新秋。那如桃花般娇艳的脸上,蓄满了汪汪的泪水,却强忍着,直到夜深人静,才在枕上任其流淌。

赏析

这是一首典型的闺怨诗,以初秋的凉风为引,细腻刻画了一位女子在季节更替时的孤寂与哀愁。艺术特色鲜明:首句“一夜凉风动扇愁”巧妙运用双关,“动扇”既是实写凉风吹动扇子,又暗喻“秋扇见捐”的典故,奠定了全诗哀怨的基调。次句“背时容易入新秋”,一个“容易”道出了时光流逝的无情与个人身世的无奈。后两句“桃花脸上汪汪泪,忍到更深枕上流”是情感的集中爆发,通过“桃花脸”与“汪汪泪”的强烈对比,以及“忍”与“流”的动作刻画,将女子白日强颜欢笑、深夜独自垂泪的隐忍与痛苦表现得淋漓尽致,极具画面感和感染力。全诗语言清丽婉转,情感含蓄深沉,通过具体的物象(扇、泪、枕)和细微的心理活动,成功塑造了一位敏感多情、孤独哀怨的思妇形象,是古代闺怨题材中的佳作。

注释

新秋:指初秋,农历七月。。
扇愁:因扇子被弃置不用而产生的愁绪。古人常以秋扇见捐比喻女子失宠或被弃。。
背时:不合时宜,此处指季节转换,夏日已过。。
桃花脸上:形容女子如桃花般娇艳的面容。。
汪汪泪:泪水充盈的样子。。
忍:强忍,抑制。。
更深:夜深。。

背景

此诗具体创作年代与作者不详,应为古代无名氏所作,收录于《全唐诗》等诗歌总集中,属于典型的“宫怨”或“闺怨”题材作品。这类诗歌在唐代及后世颇为流行,多假托女子口吻,抒发因时光流逝、容颜易老或情感失意而产生的哀愁。其背景可能源于古代社会女性(尤其是宫廷女子或思妇)相对封闭的生活环境和被动的情感命运。诗中“秋扇”的意象,源自汉代班婕妤《怨歌行》(又名《团扇诗》)中“常恐秋节至,凉飙夺炎热。弃捐箧笥中,恩情中道绝”的典故,后世常用以比喻女子失宠。此诗正是继承了这一文学传统,在初秋的特定时节背景下,抒写了一种普遍性的女性生命体验与情感困境。