译文
海上明月低垂时正是碧空如洗的秋夜,飘零的残雨如梦似幻惹人思绪悠长。 银饰床榻上怯于入睡刚刚收起夏扇,翠袖衣衫难抵凉意独自倚靠楼台。 几次听到乌鸦啼叫仿佛寒霜将要降临,满院蟋蟀鸣叫更显夜色初显幽深。 人间哪里能找到飞翔的灵鹊,为我传话给天上的仙人莫要空自忧愁。
注释
海月:海上明月,或指月色如水。
碧汉:碧蓝的银河,指秋夜星空。
梦雨:如梦似幻的细雨。
银床:银饰的床榻,或指月光下的床。
捐扇:收起扇子,暗示秋凉。
翠袖:翠绿色的衣袖,代指女子。
蛩语:蟋蟀的鸣叫声。
灵鹊:喜鹊,传说中为牛郎织女搭桥的鹊鸟。
仙人:指天上仙人,暗喻所思之人。
赏析
这首诗以秋夜为背景,通过细腻的意象描写展现深闺女子的秋思之情。首联以'海月低时'点明秋夜时序,'飘残梦雨'营造朦胧意境。颔联'银床怯睡'与'翠袖禁凉'对仗工整,通过具体物象表现秋凉感受。颈联以乌啼、蛩语等听觉意象强化秋夜氛围,'霜欲坠'暗示寒意渐浓。尾联借用牛郎织女典故,表达对远方之人的思念与慰藉之情。全诗语言婉约清丽,意境幽远,将秋夜的凉意与内心的孤寂完美融合,体现了传统闺怨诗的艺术特色。