原文

今宵领略新凉意,秋潇洒,閒庭砌。
不负归人千里至。
夜澄似水,月明如昼,篱角虫声碎。
微风柔拂人如醉,竹枕藤床乍无寐。
一树梧桐阴满地。
丝丝柳影,濛濛花气,并作秋滋味。
写景 咏物抒怀 夜色 婉约派 庭院 抒情 文人 月夜 柔美 江南 淡雅 清新 游子 秋景 立秋 节令时序

译文

今夜初次领略初秋的凉意,秋风潇洒地吹过寂静庭院的台阶。没有辜负远行千里归家的人。夜色清澈如水,月光明亮如同白昼,篱笆角落传来细碎的虫鸣声。 微风轻柔地吹拂让人如痴如醉,躺在竹枕藤床上刚刚入睡却又醒来。一棵梧桐树的阴影铺满地面。丝丝柳树的影子,朦胧弥漫的花香气息,共同构成了秋天的滋味。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘初秋夜景,通过『新凉意』、『虫声碎』、『月明如昼』等意象,生动表现初秋的特有韵味。上片写景,下片抒情,情景交融。作者运用『夜澄似水』的比喻和『虫声碎』的听觉描写,营造出静谧而富有生机的秋夜氛围。『微风柔拂人如醉』既写实又传神,将人对初秋微凉的舒适感受表达得淋漓尽致。结尾『并作秋滋味』巧妙地将视觉、听觉、嗅觉多种感官体验融合,升华了全词的意境,体现了中国传统诗词『意境浑成』的艺术特色。

注释

青玉案:词牌名,取于东汉张衡《四愁诗》"美人赠我锦绣段,何以报之青玉案"。
新秋:初秋,指立秋后不久。
閒庭砌:閒庭指寂静的庭院,砌指台阶。
归人:归来的人,远行归家的人。
虫声碎:形容秋虫鸣叫声细碎密集。
竹枕藤床:竹制的枕头和藤编的床,指夏秋常用的卧具。
乍无寐:刚刚入睡却又醒来,形容难以入眠。
濛濛:形容花香朦胧弥漫的样子。

背景

这是一首描写初秋夜景的婉约词作,具体创作年代和作者已不可考。从词中『不负归人千里至』等句推测,可能为游子归家后所作,表达对家乡初秋夜景的深切感受。作品体现了文人对季节变化的敏感和细腻的情感体验,属于典型的秋日抒怀题材。