征夫战骨洒桑乾,帐下苍头自转官。
一骑红尘天外落,筹功更说几多般。
七言绝句 叙事 塞北 征夫 悲壮 政治抒情 文人 民生疾苦 江湖诗派 沉郁 讽刺 讽刺 边关 边塞军旅

译文

出征将士的尸骨抛洒在桑干河畔的战场,而军帐中那些侍从仆役却得以升官晋爵。一匹报捷的快马从遥远的天边飞驰而来,尘土飞扬,朝廷上下又开始议论纷纷,计算起战功来,不知又有多少不同的说法和标准。

注释

和颜长官百咏:这是一组和诗,原唱者为“颜长官”,朱继芳依其题旨和韵而作,共百首,此为第五首,主题为“边庭”。。
征夫:出征的士兵。。
战骨:战死者的尸骨。。
桑乾:河名,即桑干河,永定河上游,流经今山西、河北北部,在唐代是北方边塞要地,常指代战场。。
帐下:军帐之中,指军队里。。
苍头:原指以青巾裹头的士卒或奴仆,此处指军中地位低下的仆役、侍从。。
转官:升迁官职。。
一骑红尘:化用杜牧《过华清宫》“一骑红尘妃子笑”句,原指驿马飞驰送荔枝扬起的尘土,此处指边关报捷的快马飞驰而来,扬起红尘。。
天外落:形容从极远的地方(边关)突然到来。。
筹功:计算功劳,评定战功。。
几多般:多少种,多少样。指评功论赏时花样繁多,标准不一。。

赏析

这是一首深刻讽刺边塞军中赏罚不公、将士命运悲凉的七言绝句。诗的前两句以强烈对比切入:“征夫战骨洒桑乾”描绘出战争的残酷与普通士兵的悲惨结局,他们为国捐躯,尸骨无存;“帐下苍头自转官”则揭露了军中的不公,那些在帐中伺候的仆役反而凭借关系轻易升官。一死一生,一悲一荣,反差巨大,直指时弊。后两句笔锋一转,写捷报传来:“一骑红尘天外落”,画面极具动感,但带来的并非纯粹的喜悦,而是“筹功更说几多般”。一个“更”字,一个“几多般”,充满了讽刺意味,暗示每次论功行赏都是一场充满算计、标准混乱的闹剧,真正流血牺牲的“征夫”往往被遗忘,而投机钻营者却获益良多。全诗语言凝练,对比鲜明,讽刺辛辣,继承了中晚唐以来批判现实主义的诗歌传统,深刻反映了宋代边塞军政的积弊与底层军人的血泪。