原文

叶已鸣秋夜渐长,年年织女会牛郎。
龙梭暂歇七襄驾,云袖轻飘百和香。
输我晚凉和月饮,任渠明发渡河忙。
要知工巧元无用,乐得身闲拙不妨。
七夕 七言律诗 人生感慨 写景 友情酬赠 夜色 抒情 文人 旷达 月夜 江南 淡雅 秋景 节令时序 说理 闲适

译文

树叶已在秋风中作响,夜晚渐渐变长,又到了每年织女与牛郎相会的时光。织女暂且停下穿梭不停的龙梭和终日七移的星驾,云朵般的衣袖飘来百和香的芬芳。但这都比不上我在晚凉中对着明月悠闲饮酒,任凭他们天一亮就忙着渡河相会奔忙。要知道机巧工细原本没什么用处,乐于享受身心的闲适,笨拙一点又何妨。

赏析

本诗为七夕即景抒怀之作,构思新颖,立意超脱。首联以“叶鸣秋夜”点明时令,引出牛女相会的传统主题,奠定清秋氛围。颔联想象织女暂停织作、飘香赴会的情景,用“龙梭”、“七襄”、“云袖”、“百和香”等华丽意象,渲染出神话的瑰丽色彩。颈联笔锋一转,以“输我”二字引出对比:天上的匆匆相会,反不如人间“晚凉和月饮”的闲适自在。尾联直接点明主旨,认为“工巧元无用”,而“身闲拙不妨”,表达了诗人不慕机巧、安于拙朴、追求内心宁静与闲适生活的人生哲学。全诗将神话传说与个人感悟巧妙结合,在对比中凸显主题,语言清丽流畅,意境闲淡悠远,体现了宋代文人理性思辨与追求雅致生活的典型心态。

注释

七夕:农历七月初七,传说中牛郎织女鹊桥相会的日子。。
呈:呈献,恭敬地送给。。
坐间诸友:在座的各位朋友。。
平江:今江苏苏州一带。。
和靖书院:书院名,或为纪念宋代隐逸诗人林逋(谥号和靖)而建。。
叶已鸣秋:树叶在秋风中作响,点明时令。。
织女会牛郎:指牛郎织女七夕相会的传说。。
龙梭:传说中织女所用的梭子。。
七襄:指织女星白昼移位七次。《诗经·小雅·大东》:“跂彼织女,终日七襄。”。
云袖:如云般飘逸的衣袖,代指织女。。
百和香:多种香料配制而成的名贵香料。。
输:不如,比不上。。
和月饮:对着月亮饮酒。。
任渠:任凭他(他们)。渠,他,他们,此处指牛郎织女。。
明发:天明,拂晓。。
渡河忙:指牛郎织女匆匆渡过银河相会。。
工巧:精巧,机巧,此处暗指织女的纺织技艺与牛郎织女相会的巧思。。
元:同“原”,本来。。
拙:笨拙,与“工巧”相对,指闲适自在、不费心机的生活状态。。

背景

此诗具体创作年代与作者不详,从诗题“留平江宿和靖书院”可知,创作于平江(今苏州)的和靖书院。和靖书院通常与宋代隐逸诗人林逋(谥号和靖)相关,林逋梅妻鹤子,隐居西湖孤山,其淡泊名利、闲适自足的形象深入人心。诗人在七夕之夜,与友人在此具有隐逸文化象征的书院聚会,次日写下此诗呈赠友人。诗中流露的“重闲适、轻机巧”的思想,与书院纪念的林逋精神一脉相承,也反映了宋代文人在节令活动中常见的哲理思考与人生感悟。