原文

昔向长老说,北山有神灯。
六月神初度,邑人竞高登。
夜深无消息,忽其见崚嶒。
璀璨作奇葩,点缀横玉绳。
渐渐出阴壑,两两度松藤。
乍明既倏晦,此没或彼兴。
光中若有人,前后相参承。
久久乃散去,各自为侪朋。
神意会群望,欢尽车方升。
我家枕朔冈,梦寐云气腾。
日暮启窗户,挥扇却炎蒸。
跂于默一祝,祥光来相应。
体大赤杲日,中瑩融明冰。
此乃少为贵,群嘱当未曾。
再拜灯复出,照我心渊澄。
中原 五言古诗 人生感慨 写景 叙事 夜色 山峰 抒情 文人 旷达 清新 游仙隐逸 田野 神秘 虔诚 隐士

译文

从前听长老说起,北山上有神灯显现。六月里神灯初次降临,乡人们争相登上高处观看。夜深了还没有消息,忽然望见高峻的山峦轮廓。璀璨的光芒化作奇丽的光花,点缀在横亘的星河之间。渐渐地从幽深的山谷中浮现,成双成对地掠过松林与藤蔓。刚刚明亮又忽然暗灭,这里隐没那里又兴起。光芒中仿佛有人形,前后相随,彼此承应。久久之后才散去,各自结伴而行。神灵的意愿与众人的祈望相合,欢庆达到极致,神灯才如车驾般升腾。我的家背靠着北面的山冈,睡梦中都感到云气蒸腾。日暮时分打开窗户,挥动扇子驱散炎热的暑气。踮起脚默默祈祷一番,吉祥的光芒果然来回应。它的形体大如赤红的太阳,中心晶莹如融化的明冰。这正是物以稀为贵,众人的期盼恐怕从未如此灵验。我再次拜谢,神灯又重新出现,照亮我如深渊般澄澈的内心。

赏析

本诗以生动的笔触描绘了民间传说中的“神灯”奇观,是一首充满神秘色彩与浪漫想象的叙事诗。艺术上,诗人通过层层递进的观察视角(从听闻、众人远观到个人亲历)和细腻的动态描写(“渐渐出阴壑,两两度松藤。乍明既倏晦,此没或彼兴”),将神灯飘忽不定、灵动变幻的姿态刻画得栩栩如生,极具画面感和现场感。诗中“光中若有人,前后相参承”的想象,赋予自然现象以人格化和仪式感,增添了神秘与庄严的氛围。后段转入个人体验,从“默祝”到“祥光相应”,再到“照我心渊澄”,完成了从外在奇观到内心感化的升华,表达了天人感应、心神交汇的哲学意趣,使诗歌超脱了单纯的志怪记述,具备了涤荡心灵、启迪性灵的精神内涵。语言古朴而富有表现力,融合了叙事、写景与抒情。

注释

1. 神灯:传说中在山间出现的奇异光象,古人常视为神灵显现或祥瑞之兆。。
2. 长老:对年高德劭者的尊称。。
3. 北山:泛指北面的山。。
4. 神初度:指神灵(或指神灯)初次出现或降临。度,降临、出现。。
5. 邑人:同邑的人,乡人。。
6. 竞高登:争相登上高处(观看)。。
7. 崚嶒(léng céng):形容山高峻重叠的样子,此处指高耸的山峦轮廓在夜色中显现。。
8. 璀璨:形容光彩鲜明。。
9. 奇葩(pā):奇特而美丽的花朵,比喻神灯的光华。。
10. 玉绳:星名,泛指群星。横玉绳,指横亘在星空之中。。
11. 阴壑:幽深的山谷。。
12. 两两:成双成对地。。
13. 松藤:松树和藤蔓,指山林。。
14. 倏晦(shū huì):忽然暗灭。倏,忽然。晦,暗。。
15. 参承:前后相随,相互承应。。
16. 侪朋(chái péng):同辈,朋友。。
17. 神意会群望:神灵的意愿与众人的祈望相契合。会,契合。。
18. 欢尽车方升:众人的欢欣达到顶点,(神灯)才像车驾一样升起(或指仪式结束,车驾方回)。一说“车”指“神车”,即神灯幻化的光形。。
19. 枕朔冈:背靠着北面的山冈居住。枕,临,靠。朔,北方。。
20. 跂(qì):踮起脚尖。。
21. 默一祝:默默祈祷一番。。
22. 祥光:吉祥的光,指神灯。。
23. 体大赤杲(gǎo)日:其形体(光团)大如赤红的太阳。杲日,明亮的太阳。。
24. 中瑩融明冰:中心晶莹剔透,如同融化的明亮冰块。瑩,同“莹”,光洁透明。。
25. 少为贵:因为稀少而显得珍贵。。
26. 群嘱当未曾:众人的嘱托(或关注)恐怕从未有过(如此灵验)。嘱,嘱托,期望。一说“嘱”通“瞩”,注视。。
27. 心渊澄:内心如深渊般清澈澄明。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,当为古代文人根据民间传说或亲身见闻加工创作而成。“神灯”现象,在古代笔记、地方志中常有记载,多指山区夜间出现的移动光团,现代科学或解释为磷火、球形闪电或某些地质光学现象。古人则常将其附会为山神显灵、宝物精气或佛道祥光。本诗反映了古人对未知自然现象既敬畏又好奇的复杂心理,以及将自然奇观与精神信仰相结合的文化传统。诗歌可能流传于民间,后被文人收录或再创作,属于“传世作品”。