译文
用玉尺丈量华林园的景致,梁苑已被苔藓侵蚀。大中桥下的流水去年就已变得深邃。宁远楼高耸屹立抗御狂风,如同刚正的文心般坚定不移。 杜蘅飘香的屋宇下传来秋日捣衣声,相望时心情沉重。没有多少乔木可供带着愁绪寻觅。清冷的月光随波光在兩院间流转,年复一年地映照在城墙的阴影里。
注释
玉尺:玉制的尺子,喻指衡量才学的标准。
校:校对,衡量。
华林:华林园,古代著名园林,代指文人雅集之所。
梁苑:梁孝王的兔园,汉代著名园林,后泛指文人游宴的园林。
苔侵:被苔藓侵蚀,形容荒凉景象。
大中桥:南京古桥名,位于秦淮河上。
宁远:宁远楼,古代楼阁名。
抗风:形容楼阁高耸,可抵御狂风。
霜简:古代御史弹劾奏章,喻指刚正不阿的文心。
蘅宇:长满杜蘅的屋宇,指文人居所。
秋砧:秋日捣衣声,象征思乡愁绪。
沉沉:深沉貌,形容思绪沉重。
乔木:高大的树木,常象征故国故乡。
愁寻:带着愁绪寻觅。
两院:可能指古代的翰林院和御史院。
城阴:城墙的阴影,象征时光流逝。
赏析
这首词通过园林古迹的今昔对比,抒发了深沉的时光流逝之感和文人的孤寂情怀。上阕以'玉尺校华林'起兴,用'苔侵''水深'等意象暗示岁月变迁,'抗风楼峙立'与'霜简文心'形成巧妙对应,展现文人坚贞不屈的精神品格。下阕'秋砧''乔木''冷月'等意象层层递进,营造出凄清寂寥的意境,尾句'岁岁城阴'以景结情,将时空的永恒与人生的短暂形成强烈对比,体现了深厚的艺术感染力。