译文
刚刚经过横塘那个曾经相问的地方。最美好的是停船的时刻,最美好的是仪态美好的你。试着走近早开的梅花,感受一路春意。与花儿相伴时,可还记得山中的往事? 有酒却不忍在柳树渡口倾饮。有泪如潮水般涌出,染红了眼前的树木。胆怯的心情有谁来呵护?整个春天的风雨里,相思之情久久停留。
注释
横塘:古地名,在今江苏苏州西南,以风景优美著称,诗词中常指代离别之地或美人居所。
盈盈:形容女子仪态美好、体态轻盈的样子。
早梅:早开的梅花,常作为春来的象征。
柳渡:植有柳树的渡口,古时送别之地。
胭脂树:指被泪水染红的树木,形容悲伤之深,泪水如胭脂般红艳。
怯怯:形容胆怯、小心翼翼的心情。
赏析
这首词以横塘相遇为切入点,通过细腻的笔触描绘了深切的相思之情。上片回忆初见时的美好场景,'好是停舟,好是盈盈汝'运用叠词手法,突出女子的美好形象和相遇的珍贵。'试近早梅春一路'以早梅象征春意和希望,却转折发出'和花还忆山中否'的疑问,流露出对往事的深深眷恋。下片情感转为深沉,'有酒不倾'、'有泪如潮'形成强烈对比,表现内心无法排遣的愁苦。'染出胭脂树'运用夸张手法,将泪水与胭脂相比,极写悲伤之深。最后以'一春风雨相思住'作结,将个人情感与自然景象融合,意境深远,余韵悠长。