译文
碧绿的柳枝拖曳着春色,青色的船桨划破梦境,平坦的堤岸十里波光圆润。长江上游地势险要,弓形江岸外是楚地的天空。眼中看到六国兴亡和三户亡秦的典故,悲壮的歌声中断,横槊赋诗的楼船已成往事。高大的城墙依然存在,当年谋划军事战略的地方,明月依旧却不知是何年。 连绵不断。遥望江东南京,文物古迹笼罩在灰烟中,山川留下战马蹄印。定有谁献上刍草清香,帝王陵墓依然如故。白白耗费了龙蟠虎踞的旧堡垒,青溪的水声凄切地断绝在湖烟中。消磨了多少才华和心血,只见芳草萋萋延伸到楚地的云边。
注释
碧柳拖春:碧绿的柳枝在春风中摇曳,如同拖曳着春天。
青桡划梦:青色的船桨划破梦境,指泛舟水上。
六王三户:指战国六国和'楚虽三户,亡秦必楚'的典故。
横槊楼船:化用曹操横槊赋诗的典故,指军事雄姿。
筹兵奥略:谋划军事战略。
江左:长江下游南岸地区,特指南京一带。
龙蟠旧垒:指南京龙蟠虎踞的险要地势。
青溪:南京秦淮河支流,六朝时繁华之地。
郢云:楚地(湖北)的云彩,暗示作者身在湖北思念南京。
赏析
这首词以夏口公园为背景,通过与友人共话南京旧事,抒发了深沉的历史感慨和故国之思。上片写景怀古,以'碧柳拖春'等优美意象起兴,逐渐转入对历史兴亡的沉思。'六王三户'、'横槊楼船'等典故的运用,增强了历史厚重感。下片直抒胸臆,'灰烟文物,蹄迹山川'形象地描绘了战乱后的破败景象,'龙蟠旧垒'、'青溪水'等南京特定意象的运用,深切表达了作者对故都的眷恋和伤感。全词意境苍凉悲壮,语言凝练典雅,将个人情感与历史沉思完美融合,体现了晚清民国时期文人面对时代变迁的复杂心境。