原文

推窗笑指浣溪纱,点点飞鸥拍浪沙。
侬自有心禽解语,抛砖水激落天涯。
七言绝句 人生感慨 写景 山水田园 抒情 文人 晨光 江南 淡雅 清新 湖海 闲适 隐士 飞鸟

译文

推开窗子,笑着指向那溪边浣纱的景象(或指《浣溪沙》词意),点点飞鸥正拍打着浪花与沙滩。我本自有一番心意,那鸟儿仿佛也能懂得,向水中抛出一块砖石,看水花激荡着落向远方。

赏析

本诗描绘了一幅湖边闲居、人与自然和谐相得的生动画面,充满了生活情趣与灵动哲思。首句“推窗笑指”动作与神态兼备,瞬间将读者带入诗人闲适愉悦的心境之中。“浣溪纱”一词双关,既实指眼前景,又暗含词曲雅意,平添韵味。次句以“点点飞鸥拍浪沙”勾勒出开阔动感的湖滨之景,鸥鸟的“飞”与“拍”赋予画面生机。后两句尤为精妙,诗人将主观情感投射于禽鸟,认为其能“解语”,这种物我交融的体验是闲适心境的外化。“抛砖水激”这一孩童般的嬉戏动作,看似随意,却将内心的闲趣与试探(或期待回应)的心理微妙地展现出来,“落天涯”则意境顿开,余韵悠长。全诗语言清新明快,画面感强,于寻常动作中见雅趣,在即景抒情中透露出对自由、宁静生活的向往与满足。

注释

湖湄:湖岸,水边。湄,水与草交接的地方,即岸边。。
閒适:悠闲安适。閒,同“闲”。。
浣溪纱:此处为双关。一是指溪边浣纱的场景或女子;二是指词牌名《浣溪沙》,增添了文学意趣。。
飞鸥:飞翔的鸥鸟。鸥是水边常见鸟类,象征自由、闲适。。
拍浪沙:拍打着浪花和沙滩。。
侬:吴地方言,指“我”。。
禽解语:鸟儿懂得人的心意。解语,理解语言。。
抛砖:字面意思是扔出砖石。此处可能化用“抛砖引玉”的典故,但在此诗中更偏向于写实动作,即向水中投掷东西以惊起水鸟或激起涟漪,带有游戏、试探的闲趣。。
水激:水花激荡。。

背景

此诗具体创作年代与作者不详,从诗题《湖湄閒适二首》及诗中用语(如“侬”)来看,可能出自明清时期江南文人或隐逸之士之手,是描写湖畔隐居闲适生活的即兴之作。这类作品常收录于个人诗集或地方志中,体现了古代文人对田园隐逸、亲近自然生活的追求。诗风恬淡自然,属于典型的闲适诗范畴。