译文
孝陵的春天无边无际。倾城而出的游人乘坐华车,如同永和年间的修禊盛会。在京城扫墓祭奠收起悲伤的泪水,微微的寒意仍然凛冽。与遇到的游人境况大不相同。红色宫墙环绕如红霞绚烂,陪伴着樱花,形成一片繁茂的桃花园地。 beyond the appearances, what era is this now? 长声吟咏也只是无聊的逃避。在曲江头漫步春野极目远望,只见东方千骑奔驰。高大的树木所剩无几陪伴着享殿,零落的是九州春天的祭祀。又有细柳和新蒲显得美丽可爱。确实美丽的江山情态柔美,奇怪那柔软的枝条,也作出低头的姿态。谁能真正理解,这苍茫的深意。
注释
金缕曲:词牌名,又名贺新郎。
孝陵:明太祖朱元璋陵墓,位于南京紫金山。
永和初禊:指永和九年(353年)王羲之等人在会稽山阴的兰亭修禊事。
钿车:用金宝装饰的车子,指华美的车辆。
擿壤:挖土,指扫墓祭奠。
九门:指京城,此处指南京。
武陵人:陶渊明《桃花源记》中避秦时乱的武陵渔人。
丹垣:红色宫墙,指孝陵围墙。
曲江:唐代长安名胜,此处借指南京名胜。
东方千骑:古乐府《陌上桑》中形容夫婿显赫的语句。
响殿:指孝陵享殿。
细柳新蒲:杜甫《哀江头》诗句,指春天景色。
赏析
这首词以清明时节拜谒明孝陵为背景,通过樱花盛开与桃花凋零的对比,营造出历史变迁的苍凉感。上阕描绘游人如织的春景,却以'永和初禊'的典故暗示盛世不再;'与所遇、武陵人异'更点出时代巨变。下阕转入深沉的历史感慨,'乔木无多随响殿'暗喻明朝遗存的稀少,'零落九州春祭'则抒发了对传统文化衰落的忧思。结尾'怪柔枝、也作低头计'以拟人手法赋予自然景物以人文情感,最终以'苍茫意'收束,留下无尽遐想空间。全词融写景、抒情、咏史于一炉,语言凝练而意境深远。