原文

严家池馆垂杨泊,依约春曛。
掩抑娇云。
前度秋词有坠魂。
相逢却指红芙影,生怕重温。
点袂啼痕。
中岁心情怯受恩。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 抒情 文人 春景 晚清词派 江南 池馆 爱情闺怨 花草 黄昏

译文

严家花园池畔杨柳垂拂的水边,依稀可见春日黄昏的余光。压抑着娇美的云彩,往日悲秋的词句中有着失落的伤感魂魄。 相逢时却指着红色芙蓉花的影子,生怕重新体验往日的温情。泪痕点缀在衣袖上,人到中年的心情害怕承受太多的恩情。

赏析

这首词以严家池馆为背景,通过垂杨、春曛、娇云、红芙等意象,营造出一种朦胧而伤感的氛围。上片写景中含情,'依约春曛'、'掩抑娇云'既是对景物的描绘,也是词人心情的写照。'前度秋词有坠魂'一句,巧妙地将往日的伤感与眼前的景物联系起来。下片转入抒情,'相逢却指红芙影,生怕重温'表现了词人既想回忆又怕回忆的矛盾心理。'点袂啼痕'形象地刻画出内心的悲痛,而'中岁心情怯受恩'则深刻揭示了人到中年后对情感负担的畏惧心理。全词语言凝练,意境深远,情感细腻,体现了晚清词人婉约深沉的词风。

注释

严家池馆:指严家花园,为清代著名园林。
垂杨泊:杨柳垂拂的水边停泊处。
依约:隐约,依稀。
春曛:春日黄昏时的余光。
掩抑:压抑,低沉。
娇云:娇美的云彩,喻指女子。
前度:前次,往日。
秋词:悲秋之词。
坠魂:失落的魂魄,指伤感之情。
红芙影:红色芙蓉花的影子。
重温:重新体验。
点袂:点缀在衣袖上。
啼痕:泪痕。
中岁:中年。
怯受恩:害怕承受恩情。

背景

此词为朱祖谋《采桑子》组词的第四首。朱祖谋是晚清著名词人,与王鹏运、郑文焯、况周颐并称'清末四大家'。他的词作多抒发个人情感和时代感慨,风格婉约深沉。这首词可能创作于中年时期,反映了词人对往事的追忆和对人生经历的深刻感悟。严家池馆可能指苏州著名的严家花园,是文人雅集之所。