译文
云雾林木相互招引已久。于是重新来到名园寻觅诗句,如同在沧浪水中洗涤之后。落日下的荆棘铜驼是谁造成的,只能付与高楼上的杯酒。细数似水年华,正是十九青春。竹马玩具还在床上,梅花依旧,忽然匆匆间已走向天涯。回头眺望,只见高峻的山头。 清华园的水竹依然如故。自从天地苍茫,故家文物,蔚然而深秀。战火飞上千家万户,何处不是在煮豆燃萁。像这样的吟咏愁绪实在太多。堂外的玉兰有着清越的意境,岂能化作烟尘,柳色闲适地叉手而立。终究可以捧起,浮邱子的衣袖。
注释
金缕曲:词牌名,又名贺新郎。
沧浪濯:化用《孟子》沧浪之水清兮,可以濯我缨。
荆驼:荆棘铜驼,典出《晋书》,喻国家残破。
水碧:似水年华,指青春时光。
竹马在床:指童年玩具仍在,喻时光流逝。
嵯峨:山势高峻,此处喻时局艰难。
燃萁煮豆:用曹植七步诗典故,喻内部争斗。
浮邱:浮邱伯,汉代学者,此处喻高人逸士。
赏析
这首词以深沉的笔触描绘了战乱时代的家国之痛。上阕通过云木相招、沧浪濯缨的意象,营造出超脱尘世的意境,随即转入荆驼杯酒的沉痛现实。下阕以清华水竹的依旧反衬战火纷飞的残酷,燃萁煮豆的典故深刻揭示了内部争斗的悲剧。全词运用对比手法,将自然永恒与人事变迁相对照,玉兰清越与战火硝烟相映衬,形成了强烈的艺术张力。语言凝练典雅,用典自然贴切,情感沉郁悲怆,展现了乱世文人的忧患意识和高洁情怀。