译文
雕花窗前对镜梳妆,发钗如花朵般点缀。 发钗点缀的妆镜正对着雕花窗棂。 树荫翠绿对着横放的瑶琴,瑶琴横陈对着翠绿的树荫。 花香浓郁,花儿仿佛沉睡正熟。 熟睡的花儿散发着浓郁的芬芳。 清风如剪,裁出一栏红艳,红蓝花在风中摇曳,宛如被春风裁剪。
注释
菩萨鬘:词牌名,即《菩萨蛮》。
璅窗:雕有连琐图案的窗棂。璅,通「琐」。
钗朵:花朵形状的发钗。
阴绿:指树荫的绿色。
横琴:横放的琴。
馥芬:香气浓郁的样子。
花睡熟:化用苏轼「只恐夜深花睡去」诗意。
风剪:形容风如剪刀般裁剪。
红蓝:指红蓝花,古代制作胭脂的植物。
赏析
此词为回文词中的精品,正读倒读皆成意境。上片写闺中梳妆情景,通过「璅窗」「妆镜」「钗朵」等意象,勾勒出精致雅静的闺阁氛围。下片转向室外景致,「阴绿」「横琴」营造出闲适意境,「花睡熟」巧妙化用东坡诗意,赋予花以人的情态。末句「风剪一阑红」堪称妙笔,既暗合贺知章「二月春风似剪刀」的意境,又以「红蓝」点明具体花种,使画面色彩鲜明。全词音韵回环,意象叠加,展现了晚清词人追求形式美与意境美高度融合的艺术特色。