原文

壮尔尽忠力,耆年保素心。
东门脱圭组,南国傲云林。
水石排清景,檐楹入翠阴。
杂花春瑩酒,脆叶夜惊禽。
竹月歌攲枕,松风一解襟。
体清尘累去,天得道腴深。
坐有三公适,中无一芥侵。
大恩嗟未报,何日奉觞琴。
五言律诗 人生感慨 写景 含蓄 夜色 山峰 抒情 文人 旷达 春景 月夜 江南 淡雅 游仙隐逸 田野 花草 送别离愁 隐士

译文

壮年时你们竭尽忠诚之力,年老时仍保持着纯洁的本心。如今从东门脱去官服印绶,将要到南国的山林云霞间自在傲游。流水山石排列出清幽的景色,屋檐厅堂掩映在青翠的树荫之中。春日杂花映得酒色清莹,夜晚脆嫩的树叶声响惊动了栖息的禽鸟。竹林月色下倚枕而歌,松间清风中敞开衣襟。身体清爽,尘世牵累尽去;顺应天性,对道的体悟更加精深。生活安适如同位极人臣的三公,内心没有一丝一毫的烦扰侵凌。只是感叹朝廷的大恩尚未报答,不知何日才能再举杯奏琴,以表敬意。

赏析

这是徐铉为两位辞官归隐的张姓光禄卿所作的送别诗。全诗以典雅工整的语言,深情赞美了友人功成身退、保持本心的高洁品格,并生动描绘了其即将开始的隐居生活的闲适与超脱。 艺术特色上,诗歌对仗工稳,如“壮尔尽忠力,耆年保素心”、“水石排清景,檐楹入翠阴”,体现了徐铉作为五代宋初文坛领袖的深厚功力。诗人通过“东门脱圭组”与“南国傲云林”的对比,形象地勾勒出从庙堂到江湖的人生转折。中间六句(“水石”至“解襟”)以细腻的笔触,铺陈出一幅清幽恬静的隐逸图景,杂花、脆叶、竹月、松风等意象,调动了视觉、听觉与触觉,营造出物我两忘的意境,令人神往。 最后四句笔锋一转,在赞美友人超然心境(“体清尘累去”至“中无一芥侵”)的同时,也流露出对朝廷恩典的感念与未能完全报答的淡淡遗憾(“大恩嗟未报”),使情感层次更为丰富,既表达了送别之情,也含蓄体现了士大夫“居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君”的复杂情怀。整首诗情真意切,格调清雅,是酬赠诗中的佳作。

注释

饯:设酒食送行。。
光禄两张卿:指两位姓张的光禄卿(官职名)。光禄卿为九卿之一,掌管宫廷膳食、祭祀等事务。。
退居:辞官归隐。。
壮尔:壮年时的你们。尔,第二人称代词,指两位张卿。。
耆年:老年。耆,古称六十岁为耆。。
素心:本心,纯洁的心地。。
东门:指都城的东门,古人常于此饯别。。
脱圭组:辞去官职。圭,古代帝王、诸侯举行典礼时手持的玉器;组,系印的丝带。圭组代指官印和官服,象征官职。。
南国:泛指南方,此处指归隐之地。。
傲云林:傲游于山林云霞之间,指隐居生活。。
水石:流水与山石,指自然山水。。
排清景:排列出清幽的景色。。
檐楹:屋檐和厅堂前的柱子,代指隐居的房舍。。
翠阴:青翠的树荫。。
杂花:各种野花。。
春瑩酒:在春天里使酒显得更加清莹。瑩,使明净。一说“瑩”通“盈”,指春花繁盛映照酒杯。。
脆叶:鲜嫩的树叶。。
夜惊禽:夜晚的声响惊动了栖息的禽鸟。。
竹月:竹林间的月色。。
歌攲枕:倚着枕头吟唱。攲,倾斜,倚靠。。
松风:松林间的风声。。
解襟:解开衣襟,形容闲适自在。。
体清:身体感到清爽。。
尘累:尘世的牵累,指官场俗务。。
天得:得自天然,顺应天性。。
道腴:道的精髓、丰美之处。。
坐:因为,由于。。
三公适:像三公一样安适。三公,古代最高官职(如太师、太傅、太保),此处喻指位高而闲适的状态。。
中:内心。。
一芥侵:像一粒芥子那样微小的侵扰。芥,小草,喻指微小的烦恼。。
大恩:指皇帝或国家的恩德。。
奉觞琴:奉上酒杯,弹奏琴曲。觞,酒杯。指饮酒奏乐以表敬意或庆祝。。

背景

此诗创作于五代末或宋初,作者徐铉(916年—991年)历仕南唐、北宋,是著名的文学家、书法家。南唐后主时期,徐铉曾任吏部尚书等要职。南唐灭亡后,随李煜入宋,继续为官。诗中“两张卿”具体所指不详,当为徐铉在南唐或北宋的同僚,二人同时辞去光禄卿的官职,准备归隐南方。徐铉设宴饯行,并作此诗相赠。 这一时期政局动荡,朝代更迭,许多士大夫选择急流勇退,归隐田园以保全名节或寻求内心安宁。此诗正是这一时代背景下,士人之间关于仕隐选择与人生归宿的典型写照,反映了当时一部分高级官员的心态。