原文

锁窗夜永,无聊尽作伤心句。
甚近日、带红移眼,梨脸择雨。
春心偿未足,怎忍听、啼血催归杜宇。
暮帆挂、沈沈暝色,衮衮长江,流不尽、来无据。
点检风光,岁月今如许。
趁此际、浦花汀草,一棹东去。
云窗雾阁,洞天晓、同作烟霞伴侣。
算谁见、梅帘醉梦,柳陌晴游,应未许、春知处。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 江南 江河 游仙隐逸 游子 雨景 黄昏

译文

长夜漫漫,雕花窗紧闭,无聊至极只能写下伤感的诗句。为何近日眼中所见的花红渐渐消褪,梨花般的面容沾染了雨滴。怀春的心意尚未得到满足,怎忍心去听那啼血呼唤归去的杜鹃悲鸣。暮色沉沉中,船帆高挂,滚滚长江水奔流不息,来去无凭无据。盘点这眼前风光,岁月竟已到了这般境地。不如趁此机会,驾一叶扁舟,载着水边的花草,向东而去。在那云雾缭绕的窗阁之中,待到洞天破晓,一同与山水烟霞结为伴侣。试想有谁见过,在梅帘后醉入梦境,在柳道上晴日畅游?这样的去处,恐怕连春天也无从知晓。

赏析

此词为宋代词人吕渭老《情久长》组词的第一首,抒发了深重的春愁与归隐之思。上片以“锁窗夜永”起笔,营造出封闭、孤寂的长夜氛围,“伤心句”直抒胸臆。词人敏锐捕捉春逝的细节:“带红移眼”写花色凋零,“梨脸择雨”状梨花带雨之凄美,视觉与心境交融。不忍闻“啼血杜宇”,既因鸟鸣悲切,更因“催归”之声触动漂泊无依之痛。暮帆、暝色、衮衮长江的意象,将愁思外化为浩渺无尽、来去无凭的流水,意境苍茫沉郁。下片由景入情,发出“岁月今如许”的时光之叹,进而生发“一棹东去”的决绝退想。想象中的“云窗雾阁”、“洞天晓色”与“烟霞伴侣”,构建出一个超脱尘世的理想栖居地。结尾“梅帘醉梦,柳陌晴游”勾勒出醉心自然、逍遥自适的生活图景,并以“应未许、春知处”作结,含蓄隽永,暗示此境幽深高远,非俗世可知,将归隐之志推向极致。全词情感细腻婉转,由现实之愁苦,自然流转至理想之超脱,语言清丽,意境深远,体现了南宋婉约词风注重内心刻画与意境营造的特点。

注释

锁窗:雕花的窗户,亦指紧闭的窗户。。
夜永:长夜。。
带红移眼:指眼中所见花红之色渐渐消褪或转移,暗喻春光流逝。。
梨脸择雨:形容梨花带雨般的面容,择,沾染。。
春心:怀春的心情,或指对美好事物的向往。。
啼血催归杜宇:杜宇,即杜鹃鸟,传说啼声悲苦,直至口中流血,其叫声似“不如归去”。。
沈沈:同“沉沉”,深沉貌。。
暝色:暮色。。
衮衮:连续不断的样子。。
来无据:来去无定,没有凭据。。
点检:检查,盘点。。
风光:此处指时光、年华。。
如许:如此,这样。。
浦花汀草:水边的花草。浦,水边。汀,水边平地。。
棹:船桨,代指船。。
云窗雾阁:云雾缭绕的窗户和楼阁,形容居处幽深高远。。
洞天:道教称神仙居住的地方,此处指幽深的居所。。
烟霞伴侣:以山水烟霞为伴,指隐居生活。。
梅帘醉梦:在梅花掩映的帘幕后醉入梦乡。。
柳陌晴游:在柳荫道上晴日游玩。陌,道路。。
应未许、春知处:大概春天也不知道(这样的去处)。许,许可,知道。。

背景

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,秀州(今浙江嘉兴)人。北宋末南宋初词人。宣和、靖康年间朝士。其词作多抒写个人身世之感与离愁别恨,风格婉约。此词《情久长》共两首,此为第一首。创作具体年份不详,但从词中流露的浓重伤春情绪、对时光流逝的敏锐感知以及强烈的归隐意向来看,可能作于南宋初期。当时政局动荡,词人或经历漂泊,对现实感到无奈与失望,故在词中借春愁抒发人生感慨,并寄托于山水烟霞的隐逸理想。这既是个人情感的宣泄,也折射出时代背景下部分文人的普遍心态。