扁舟南去意茫然,襆被追随便欲前。
亲故道途相与语,但言高义薄云天。
七言绝句 友情酬赠 含蓄 抒情 文人 江南 江河 淡雅 真挚 送别离愁

译文

一叶小舟向南驶去,我的心中充满迷茫与惆怅,真想收拾行装追随你一同前往。路途上的亲朋故旧相互交谈,无不称赞你的品德崇高,道义直冲云霄。

赏析

这是一首情真意切的送别诗。首句“扁舟南去意茫然”,以“扁舟”意象点出友人孤身远行的场景,“意茫然”则双关,既写友人前路漫漫,更写自己送别后心绪的空落与不舍,奠定了全诗感伤的基调。次句“襆被追随便欲前”是情感的进发,以近乎冲动的想法——想收拾行李追随友人同去——来极言不忍分离的深情,真挚动人。后两句笔锋一转,从直接抒情转为侧面烘托。诗人想象友人归乡途中,沿途的亲故都在交口称赞其“高义薄云天”。这既是对友人人格的高度肯定与赞美,也巧妙化解了离别的愁绪,以对友人美德的颂扬作为最好的临别赠言,使诗境得以升华,格调高雅。全诗语言质朴,情感层层递进,由不舍到赞美,展现了宋代文人重道义、重品格的交往风尚,以及吕祖谦作为理学大家温厚深挚的情怀。

注释

扁舟:小船。。
南去:向南而去。金华位于浙江中部,相对于作者所在位置(可能为临安或婺州),需向南行。。
意茫然:心意迷茫、惆怅的样子,形容离别时的不舍与对友人前路的牵挂。。
襆被:用包袱包裹衣被,指整理行装,准备出行。。
追随便欲前:想要追随(你)一同前行。表达了作者对友人的深厚情谊和依依不舍。。
亲故:亲戚故旧。。
道途:路途上。。
相与语:相互交谈、议论。。
高义:高尚的品德、崇高的道义。。
薄云天:逼近云天,形容极其崇高。薄,迫近。。

背景

此诗为南宋著名理学家、文学家吕祖谦为送别友人汪时法(名介,字时法,金华兰溪人)归乡所作。吕祖谦(1137-1181),字伯恭,世称东莱先生,婺州(今浙江金华)人,与朱熹、张栻并称“东南三贤”。他创立“婺学”(又称“吕学”),是浙东学派的代表人物。汪时法亦是金华士人,与吕祖谦同乡且交谊深厚。金华在南宋时期文化昌盛,吕祖谦主持的丽泽书院更是学术重镇。此诗当作于吕祖谦在朝为官或在外讲学期间,送同乡学友归返金华故里时。诗中“高义薄云天”的赞誉,不仅是对汪时法个人的褒奖,也反映了吕祖谦及浙东学派崇尚道德、注重乡谊的学术与处世理念。