昭真观里泠泠水,岂解游人有怒瞋。
译文
梅雨季节的积水连绵不绝,已不止十天,旅途辗转,舟车多次换乘,哪里敢有丝毫的拖延耽搁。昭真观里那清凉泠泠的流水啊,又怎能理解游子心中那份因奔波而生的烦闷与怒气呢?
赏析
此诗为送别诗,但重点不在离情别绪,而在刻画友人旅途的艰辛与内心的烦闷。前两句以“梅潦因仍”、“舟车屡易”具体描绘了雨季行路的艰难与辗转,一个“敢”字透露出行人的无奈与急切。后两句笔锋一转,以景写情:昭真观本是清幽名胜,其泠泠流水本应令人心旷神怡,但诗人却反问道“岂解游人有怒瞋”,将无情的自然景物与旅人焦躁的心境形成鲜明对比,以流水之“不解”反衬愁绪之深重,构思巧妙,含蓄隽永。全诗语言简练,情感真实,于平淡叙述中见深致,体现了宋代文人诗重理趣、善白描的特点。
注释
梅潦:梅雨季节的积水。潦,雨后地面积水。。
因仍:沿袭,照旧。此处指连绵不断。。
不计旬:不止十天。旬,十天为一旬。。
舟车屡易:多次更换交通工具,形容旅途辗转辛苦。。
敢因循:岂敢拖延耽搁。因循,拖延,迟延。。
昭真观:道观名,位于金华(今浙江金华)境内,为当时名胜。。
泠泠:形容水声清越、清凉。。
怒瞋:愤怒、生气。瞋,同“嗔”,发怒。。
背景
此诗是南宋理学家、文学家吕祖谦为送别友人汪时法(名介,字时法)返回家乡金华所作组诗中的第二首。吕祖谦与汪时法交谊深厚,同属浙东学派学者。金华地区多雨,梅雨时节出行尤为不便。诗人深知友人归途艰难,故在诗中既表达了对友人旅途劳顿的关切与体贴,也含蓄地流露出一丝对世路艰辛、人心难慰的感慨。诗歌创作于南宋中期,反映了当时文人交往与旅途生活的真实面貌。