原文

城外溪山知几重,独怜池馆占城中。
亭花不动波澜细,径石相连岛屿通。
床下系舟同醉傅,尊前垂钓似仙翁。
王家最数乌衣巷,莫废江南旧士风。
七言律诗 写景 友情酬赠 含蓄 咏物 咏物抒怀 士大夫 夏景 抒情 文人 春景 楼台 江南 淡雅 清新 湖海

译文

城外溪流环绕,山峦不知有多少重,我却唯独喜爱这处占据城中的池苑亭台。亭边的花木静立,倒映在微波细澜的池水中;园中小径与奇石相连,假山岛屿仿佛可以通达。能将小船系在床下,与宾客如醉酒的晋代名士山涛般畅饮;在酒樽前悠然垂钓,好似超然物外的仙翁。王氏家族最是堪比当年乌衣巷里的名门望族,切莫要废弃了江南文士那高雅超逸的旧日风尚啊。

赏析

本诗是一首题咏私家园林的七言律诗,艺术特色鲜明。首联以城外连绵的溪山为远景衬托,突出城中池馆的独特与可贵,运用对比手法,点明主题。颔联具体描绘园内景致:“亭花不动”与“波澜细”一静一动,相映成趣;“径石相连”与“岛屿通”则通过精巧的布局,在有限空间内营造出山水相连、曲径通幽的无限意境,体现了中国古典园林“咫尺山林”的造园精髓。颈联巧妙用典,以晋代名士山涛的“醉”和隐逸仙翁的“钓”,来比拟园中主人的生活情态,将现实宴游提升到追慕古贤、向往仙隐的精神层面,使诗歌意蕴更加深厚。尾联笔锋一转,由景及人,由今溯古,将园主王氏与东晋南朝时聚居乌衣巷的王谢高门相联系,并发出“莫废江南旧士风”的殷切期望与劝勉。全诗结构严谨,写景细腻生动,用典贴切自然,在赞美园林之美的同时,更寄托了对士族文化传统和高雅生活品格的推崇与坚守,格调清雅,意境深远。

注释

1. 城外溪山知几重:城外,指城墙之外。溪山,溪流与山峦。知几重,不知有多少层,形容山峦叠嶂,连绵不绝。。
2. 独怜池馆占城中:独怜,唯独喜爱。池馆,池塘与馆舍,此处指王氏的园林亭池。占城中,占据在城中心的位置。。
3. 亭花不动波澜细:亭花,亭边的花木。不动,形容花木静立,倒映水中。波澜细,池水微波细澜,十分平静。。
4. 径石相连岛屿通:径石,小径与石头。岛屿通,园中堆砌的假山石岛,由小径相连,仿佛可以通达。。
5. 床下系舟同醉傅:床下系舟,将小船系在床下,形容园池之大,可行舟其中。醉傅,指晋代名士、太子少傅山涛,他嗜酒能饮,此处借指园主与宾客如名士般醉心于山水之乐。。
6. 尊前垂钓似仙翁:尊前,酒樽之前,指宴饮之时。垂钓似仙翁,像仙人一样在池边垂钓,形容园中生活的闲适超逸。。
7. 王家最数乌衣巷:王家,指东晋南朝时著名的琅琊王氏家族。乌衣巷,位于南京秦淮河畔,是东晋时王导、谢安等豪门大族的聚居地,后成为高门士族的代称。此处以“王家”和“乌衣巷”借指诗题中的“王氏”,暗示其出身名门。。
8. 莫废江南旧士风:莫废,不要废弃。江南旧士风,指六朝以来江南地区文人士大夫崇尚清谈、寄情山水、追求高雅生活的文化传统与风气。。

背景

这首诗具体创作年代与作者已不可考,从内容推断,应为唐宋时期文人题咏某位王姓士大夫私家园林的作品。诗中提及“乌衣巷”和“江南旧士风”,明显指向以南京(金陵)为中心的江南文化区域。自东晋衣冠南渡以来,江南成为中华文化的重心之一,形成了以王、谢等世家大族为代表的,崇尚玄学清谈、寄情山水园林、追求艺术化生活的“士风”。唐代及以后,这种风气在文人阶层中依然盛行,建造和品赏园林成为重要的文化活动。此诗正是在这样的文化背景下,通过对“王氏亭池”的描绘与赞美,表达了对六朝以来江南高雅士风的追慕与呼唤。