原文

翠竹庵前久不疑,雨花岩畔更忘机。
何人得似江居士,在定时多出定稀。
七言绝句 僧道 写景 古迹 含蓄 山峰 抒情 文人 江南 淡雅 游仙隐逸 隐士 颂赞 飘逸

译文

在翠竹庵前早已心无挂碍,于雨花岩畔更是忘却了世俗机心。有谁能像那位江居士一样,他沉浸在禅定中的时间很多,而离开禅定的时刻却很少。

赏析

这是一首赞颂修行者高深禅定功夫与超然境界的禅诗。前两句以“翠竹庵”、“雨花岩”两个清幽的修行场景起兴,“久不疑”与“更忘机”层层递进,描绘出一种远离尘嚣、心无杂念的静修状态,为后文的赞叹做好铺垫。后两句笔锋一转,以设问引出赞颂的核心对象——江居士。通过“在定时多出定稀”这一鲜明对比,极其精炼而生动地刻画出一位几乎时刻处于甚深禅定之中的修行者形象。这种“定”并非枯坐,而是心性的彻底安住与解脱。全诗语言简净,意境空灵,不直接说理,而是通过场景烘托与形象对比,让读者自行体悟那种物我两忘、定慧等持的禅悦境界,体现了禅诗“不立文字,直指人心”的艺术特色。

注释

民表圆同庵:诗题。民表、圆同,可能为庵名或僧人名号,具体所指不详。。
翠竹庵:以翠竹环绕的庵堂。。
久不疑:长久以来不再有疑惑。指修行境界已深,心无挂碍。。
雨花岩:岩石名,或指传说中天降花雨的岩石,与佛教典故相关。。
忘机:忘却机巧之心,指心境淡泊,与世无争。。
江居士:指一位姓江的在家修行的佛教徒(居士)。具体所指不详,可能为当时一位著名的修行者。。
在定:处于禅定状态。定,梵语“三昧”,指心专注于一境而不散乱的精神状态。。
出定:从禅定状态中出来。。
稀:稀少。。

背景

此诗具体创作背景不详。从内容判断,应为一位修行者(可能是僧人或文人)参访某处山林庵堂后,有感于其中修行者的境界而作。诗中提到的“江居士”可能是一位当时以禅定功夫著称的在家人。此类诗作常见于唐宋及以后的文人禅悦诗中,反映了佛教禅宗思想与中国文人精神的深度融合。作品可能流传于僧团或文人圈内,后被收录。