原文

江头苦被梅花恼。
一夜霜须老。
谁将冰玉比精神。
除是凌风却月、见天真。
情高意远仍多思。
只有人相似。
满城桃李不能春。
独向雪花深处、露花身。
冬景 友情酬赠 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 江南 淡雅 清新 隐士 雪景

译文

江边的梅花盛开,苦苦地撩拨着我的心绪,让我沉醉其中,仿佛一夜之间胡须都染上了白霜。谁能用冰和玉来比拟梅花的神韵风采呢?除非是那凌驾寒风、傲对冷月时,才能见到它天然纯真的本性。梅花情致高雅、意趣深远,依然富于情思。看来只有(韩叔夏司谏)你这样的人物,才与它精神相似。满城的桃李凡花,无法在严冬里带来春意。只有梅花,独自向着雪花飞舞的深处,傲然绽放它的身姿。

赏析

这是一首咏梅赠友之作,艺术特色鲜明。上阕以“江头苦被梅花恼”开篇,用拟人手法写梅花主动“恼”人,实则表达词人被梅花深深吸引,以至“一夜霜须老”,夸张而生动地刻画出赏梅的痴迷状态。接着以“冰玉”设问,又以“凌风却月”自答,将梅花置于风霜严寒的极端环境中来凸显其“天真”本性,即不畏严寒、纯洁傲岸的内在精神。下阕由物及人,“只有人相似”巧妙地将梅花的高洁品格与友人韩叔夏联系起来,既赞美了梅花,更颂扬了友人,过渡自然,用意深婉。“满城桃李不能春”与“独向雪花深处”形成强烈对比,以凡花的怯懦畏寒反衬梅花傲雪独放的孤高与勇敢。全词托物言志,借梅喻人,将咏物、抒情、赠友融为一体,语言清丽,意境高远,在赞美梅花凌寒之姿的同时,也寄托了对友人高尚情操的推崇与自身的人格追求。

注释

虞美人:词牌名,原为唐教坊曲,又名“一江春水”“玉壶水”“巫山十二峰”等。。
其四:这是作者《虞美人》组词中的第四首。。
走笔:挥笔疾书。。
戏呈:以游戏、戏谑的口吻呈送。。
韩叔夏司谏:韩璜,字叔夏,司谏为官职名,宋代谏官。作者友人。。
江头:江边。。
恼:撩拨,引逗。此处指梅花盛开,惹人注目,令人心绪不宁。。
霜须老:形容因观赏梅花而流连忘返,仿佛一夜之间胡须都变白了。极言沉醉之态。。
冰玉:冰和玉,比喻梅花晶莹剔透、洁净无瑕的形态与品格。。
精神:神韵,风采。。
除是:除非是。。
凌风却月:凌驾于寒风之上,傲对于冷月之下。形容梅花不畏严寒的傲骨。。
天真:天然的本性,未经雕饰的真纯之美。。
情高意远:情致高雅,意趣深远。。
仍多思:依然富于情思。。
人相似:指只有像韩叔夏这样品格高洁的人,才能与梅花的精神相似。。
满城桃李:比喻寻常的、趋时媚俗的凡花。。
不能春:不能在严寒中绽放,意指没有梅花那样的傲寒品格。。
雪花深处:大雪纷飞、严寒酷烈之处。。
露花身:显露(梅花)的花姿。。

背景

此词创作于南宋初期。作者向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,是两宋之交的爱国词人。他力主抗金,晚年因反对秦桧议和而辞官隐居。这首词是写给友人韩璜(韩叔夏)的。韩璜也是南渡士人,曾任司谏,以直谏著称。词题中“戏呈”二字,表明是朋友间的戏谑酬唱,但内容却严肃地借咏梅来表达对高洁人格的赞赏。创作时正值梅花盛开,词人可能隐居或闲居,面对冬日梅花,有感于其品格,联想到志同道合的友人,故挥笔疾书,既咏物,亦抒怀,更寄寓了对友人的期许与共勉,反映了南宋初年部分士大夫在时局动荡中坚守气节的精神状态。