原文

乐在烟波钓是闲。
草堂松桂已胜攀。
梢梢新月几回弯。
一碧太湖三万顷,屹然相对洞庭山。
狂风浪起且须还。
人生感慨 写景 含蓄 吴越 夜色 官员 抒情 文人 旷达 月夜 江南 淡雅 游仙隐逸 湖海 豪放派

译文

最快乐的是在烟波浩渺中悠闲垂钓。隐居的草堂旁,松树桂树已值得攀赏。纤细的新月又弯过几回?三万顷太湖一片碧波,与高耸的洞庭山相对屹立。但狂风掀起巨浪时,还是暂且归去吧。

赏析

此词为苏轼依唐代张松龄招隐张志和的旧意而作,借渔父题材抒写自身的归隐之志与现实羁绊的矛盾。上阕描绘理想中的隐逸生活:烟波垂钓之乐、草堂松桂之幽、新月几回之闲,勾勒出超然物外的静谧画面。下阕笔锋一转,以浩瀚太湖与巍然洞庭山的壮阔景象,暗喻宦海风波与人生境界;末句“狂风浪起且须还”是全词点睛之笔,表面写渔父遇风浪需归航,实则隐喻作者在政治风浪中不得不暂避锋芒、谨慎行事的无奈,体现了苏轼在“出世”与“入世”间的复杂心境。全词语言清丽,意境开阔,由静至动,由虚入实,在闲适的隐逸向往中暗藏对现实处境的深刻洞察,展现了苏轼旷达中见沉郁的独特词风。

注释

浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。。
渔父词:以渔父生活为题材的词作,常寄托隐逸情怀。。
张志和:唐代诗人,号玄真子,以《渔歌子》闻名,后隐居江湖。。
松龄:张志和之兄张松龄,因担忧弟弟浪迹江湖,曾作《渔父词》招其归家。。
居士:此处指苏轼,苏轼号东坡居士。。
姑苏郡守:指苏轼时任杭州知州,但常往来姑苏(今苏州)一带。。
广其声:指依照原作的意蕴和主题,创作新的词作。。
烟波:烟雾笼罩的水面,常指江湖隐居之地。。
草堂:隐士的居所。。
松桂:松树和桂树,象征高洁和隐逸。。
梢梢:形容新月纤细的样子。。
一碧:一片碧绿,形容湖水清澈广阔。。
太湖:位于今江苏南部的大湖。。
洞庭山:太湖中的岛屿,即西山,风景秀丽。。
屹然:高耸的样子。。
且须还:暂且应该回来。暗含虽羡隐逸,但世事风波需暂避之意。。

背景

此词作于宋神宗熙宁年间(约1070年代),苏轼因反对王安石新法,自请外放,先后任杭州通判、密州知州等地方官。在此期间,他一方面寄情山水,产生了归隐田园的念头;另一方面又无法完全忘怀国事,且身处政治风波之中需谨慎行事。词前小序点明创作缘起:唐代张志和隐居江湖,其兄张松龄作《渔父词》招其归家。苏轼时任地方官(序中称“姑苏郡守”,实为文学笔法,指其管辖或常游历姑苏一带),同样怀有强烈的归隐志向(“浩然有归志”),因此扩展张松龄的词意,创作了这首《浣溪沙》,并展示给苏州的朋友们,既是对友人隐逸生活的向往,也是自身心迹的委婉表露。