原文

绿水青山,一轮明月林梢过。
有谁同坐。
妙德毗卢我。
石女高歌,古调无人和。
还知么。
更没别个。
且莫分疏破。
人生感慨 写景 夜色 抒情 文人 旷达 月夜 林木 江南 淡雅 游仙隐逸 说理 隐士 青山 飘逸

译文

眼前是绿水青山,一轮明月静静地从林梢上滑过。有谁与我一同闲坐呢?唯有那具足妙德的毗卢佛性,即是我本真的自我。石女在高声歌唱,那古老的调子无人能够应和。你可明白这其中的意味?再没有其他了。切莫去分辨解说,以免点破了这玄妙的境界。

赏析

此词是向子諲晚年归隐后所作,充满禅意与超脱之思。上片以“绿水青山”、“明月林梢”勾勒出一幅清幽静谧的山林夜景,为禅悟营造了绝佳的氛围。随后自问自答,“有谁同坐”的孤独感,瞬间被“妙德毗卢我”的自信与觉悟所消解,体现了作者“即心是佛”的禅学体认。下片意境更为奇崛,“石女高歌”是禅宗常见的悖论式意象,象征不可言说、本自圆满的自性;“古调无人和”则道出了悟道者超越世俗理解的孤独与高迈。结尾“更没别个”、“且莫分疏破”是直接的禅机点拨,强调真如本性独一无二,且言语道断,不可执着于思辨与言诠。全词将山水清景与深邃禅理完美融合,语言简净而意蕴无穷,在宋词中别具一格,展现了作者晚年澄明透彻的精神世界。

注释

点绛唇:词牌名,取南朝梁江淹诗“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句而得名。。
妙德:佛教语,指美妙的德行,亦为文殊师利菩萨的意译名之一。。
毗卢:即毗卢遮那佛,华严宗尊奉的法身佛,意为“光明遍照”。此处“妙德毗卢我”意指自心即佛,佛我一体。。
石女:佛教用语,指生理上不能生育的女子,禅宗常用来比喻本自具足、不假外求的清净自性。。
古调:古老的曲调,此处喻指佛法真谛或禅宗心法。。
分疏:分辨、解说。。
破:点破、说破。。

背景

向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江)人。北宋末南宋初词人。他力主抗金,曾率军抗击金兵。南渡后,因与秦桧政见不合,于绍兴九年(1139年)致仕,退隐江西清江芗林别墅,过着闲适的隐居生活。晚年潜心佛学,词风也为之一变,多描写隐逸情趣和参禅悟道的心得,清旷超逸,充满哲理。这首《点绛唇》便是其晚年禅悦词的代表作之一,反映了其历经宦海沉浮后,寻求心灵解脱与精神归宿的思想状态。