原文

恨中秋、多雨及晴景,追赏且探先。
纵玉钩初上,冰轮未正,无奈婵娟。
饮客不来自酌,对影亦清妍。
任笑芗林老,雪鬓霜髯。
好在章江西畔,有凌云玉笥,空翠相连。
懒崎岖林麓,则窈窕溪边。
自断此生休问,愿瓮中、长有酒如泉。
人间是,更谁得似,月下尊前。
中秋 人生感慨 写景 咏物抒怀 山峰 抒情 文人 旷达 月夜 江南 江河 淡雅 游仙隐逸 溪边 秋景 超逸 隐士

译文

可恨这中秋时节,雨水连绵,待到终于放晴,我迫不及待要抢先领略这晴好光景。纵然新月如钩刚刚挂上天边,圆月尚未完全盈满,但这月色的美好已令人无可奈何地沉醉。没有宾客前来共饮,我便自斟自酌,与自己的影子相对,也觉得清雅美好。任凭他人笑话我这芗林老叟,已是白发苍苍。好在章江西岸,有高耸入云的玉笥山,那一片空明青翠的山色连绵不断。懒得去攀登崎岖的山林,那就去那幽深秀美的溪水边吧。我已断定此生命运,不必再问,只愿那酒瓮之中,永远有美酒如泉水般涌流不尽。人世间,还有谁能像我这样,在明月之下、酒杯之前,如此自在逍遥呢?

赏析

此词为向子諲晚年退隐江西所作,抒写中秋前久雨初晴后的赏月情怀与人生感悟。上片以“恨”字起笔,实为反语,表达对晴好月夜的珍视与迫不及待。“纵玉钩初上”三句,写月未全圆而神韵已足,流露出对自然之美的沉醉。“饮客不来”以下,化用李白诗意,写独酌对影之乐,并以“任笑”二字展现超然物外、不以年老为意的旷达襟怀。下片转入对隐居环境的描绘,“凌云玉笥,空翠相连”勾勒出清幽宏阔的山水画卷。“懒崎岖”二句,于选择中见性情,偏爱溪边的幽静闲适。结尾数句是全词精神所在,“自断此生休问”是历经世变后的决绝与通透,“愿瓮中、长有酒如泉”则将全部人生理想寄托于酒,看似颓放,实则是以酒为媒介,追求精神的绝对自由与超脱。末句“人间是,更谁得似,月下尊前”,以自问自答、自许自赏的语气,将这种超然物外的隐逸之乐推向极致,充满了自豪感与满足感。全词语言疏朗明快,意境清空高远,在旷达超逸的主调中,隐隐透出几分阅尽沧桑后的孤寂与倔强,是南宋隐逸词中的佳作。

注释

八声甘州:词牌名,又名《甘州》、《潇潇雨》等。。
探先:抢先领略、预先欣赏。。
玉钩:比喻新月。鲍照《玩月城西门廨中》诗:“始见西南楼,纤纤如玉钩。”。
冰轮:指明月。苏轼《宿九仙山》诗:“夜半老僧呼客起,云峰缺处涌冰轮。”。
婵娟:姿态美好貌,此处代指月亮。苏轼《水调歌头》:“但愿人长久,千里共婵娟。”。
对影亦清妍:化用李白《月下独酌》“举杯邀明月,对影成三人”诗意。清妍,清丽美好。。
芗林:向子諲自号“芗林居士”,其居处亦名“芗林”。。
雪鬓霜髯:鬓发胡须皆白,形容年老。。
章江:赣江流经南昌段的别称。。
凌云玉笥:指高耸入云的玉笥山。玉笥山,在今江西峡江县,道教名山。。
空翠:指青绿色的、仿佛透明的山色。王维《山中》:“山路元无雨,空翠湿人衣。”。
窈窕:幽深美好的样子。。
瓮:一种陶制盛酒器。。
酒如泉:形容酒多且源源不断。。
尊前:酒樽之前,指饮酒时。。

背景

向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江)人。北宋末曾任地方官。南渡后,因坚决反对与金议和,触怒秦桧,于绍兴九年(1139年)致仕,退隐江西临江的芗林别墅,长达十五年直至去世。这段时期是他创作的高峰,词风由前期的婉丽转向后期的清旷超逸,多写隐逸生活与人生感悟。此词题为“中秋前数夕,久雨方晴”,当是其隐居期间某个中秋前夕所作。连绵秋雨后的放晴,与作者历经政治风雨后归隐田园的心境暗合,触发了他的创作灵感。词中描绘的章江、玉笥山皆是其隐居地附近的实景,体现了其词作“步趋苏堂”、以诗酒山水自娱的典型生活状态与精神追求。