原文

籍甚声名,门阑相种,文章世科。
算当年瑞世,正当夏五,仙家毓德,全是春和。
底事屏星,著之海峤,奈此腾骧骥足何。
君知否,看飞来丹诏,径上鸾坡。
殷勤携酒相过。
要滟滟浮君金叵罗。
叹同心相契,古来难觅,二年同处,意总无它。
如此平分,更教添个,也自清风明月多。
拼沈醉,任光浮绿鬓,笑满红涡。
人生感慨 友情酬赠 抒情 文人 旷达 真挚 豪放 颂赞

译文

您的名声如此卓著,出身于官宦世家,文章才华足以世代科举登科。算来您降生在这祥瑞之世,正当美好的时节;如同仙家培育美德,全然是春日和煦的气象。为何将您这“屏星”之才,安置在这滨海边远之地呢?奈何您这腾跃的千里马之才啊!您可知道?且看那飞来的皇帝诏书,将直接送您登上翰林院的高位。 我殷勤地携酒前来拜访。定要为您斟满那金光滟滟的酒盅。可叹志同道合、心意相投的知己,自古以来就难以寻觅。我们两年相处,情意始终纯粹无他。像这样平分清风明月的美景,再加上您这位知己,自然觉得清风明月也更多了。让我们尽情沉醉吧!任凭酒意让乌发更显光泽,笑容漾满红润的脸庞。

赏析

这是一首为友人祝寿兼抒怀的寿词。上阕以赞誉开篇,从“声名”、“门第”、“文章”三方面盛赞寿主许贰车的才华与家世,并巧妙将其生辰与“夏五”、“春和”等祥瑞时节相连,赋予其不凡的出身。随后笔锋一转,为其任职边地(“著之海峤”)略鸣不平,以“腾骧骥足”作比,既表惋惜更显期许,最终以“丹诏上鸾坡”的美好祝愿收束,预言其必将得到朝廷重用,重返中枢。下阕转入抒情,描绘携酒相贺的现场。“滟滟金叵罗”的细节生动传神。词人着重抒发“同心相契”的知音难得之感,“二年同处,意总无它”道出友情的纯粹深厚。最妙的是“如此平分,更教添个,也自清风明月多”三句,化用苏轼“清风明月”之典,却翻出新意:与知己共享,寻常景物亦觉倍增美好,将友情提升至审美与精神共鸣的境界。结尾“拼沈醉”的豪放与“笑满红涡”的欢愉相映,画面感强,情意酣畅。全词格调高雅,用典贴切而不晦涩,赞誉真挚而不谄媚,抒怀深挚而旷达,展现了宋代文人寿词中融祝颂、友情与人生感慨于一体的艺术特色。

注释

籍甚:盛大,卓著。。
门阑相种:指出身于官宦世家。门阑,门框,代指门第。。
世科:世代科举及第。。
瑞世:祥瑞之世。。
夏五:指农历五月,或暗喻《春秋》中“夏五”之典,意指文辞精炼、寓意深远。。
毓德:培育美德。毓,养育。。
底事:何事,为什么。。
屏星:车驾前的蔽尘之物,亦指州郡长官的别称。此处可能指官职。。
海峤:海边多山之地,指边远或滨海地区。。
腾骧骥足:骏马奔腾,比喻人才出众,前程远大。腾骧,奔腾,超越。骥足,千里马的脚,喻高才。。
丹诏:皇帝的诏书,因用朱笔书写,故称。。
鸾坡:指翰林院。唐德宗时,移翰林院于金銮坡上,故称。。
滟滟:水光闪动的样子,此处形容酒满欲溢。。
金叵罗:古代酒器,敞口的浅杯。。
同心相契:志同道合,心意投合。。
无它:没有别的(心思或隔阂)。它,同“他”。。
平分:此处指(清风明月之美景)共同分享。。
添个:再增加一个(人),指许贰车。。
光浮绿鬓:指乌黑的鬓发泛着光泽,形容年轻或精神焕发。绿鬓,乌黑光亮的鬓发。。
红涡:指酒后脸上泛起的红晕,或指笑靥。。

背景

此词具体创作年代与作者已不可考,从内容推断,应为宋代文人所作的一首寿词。词题中的“许贰车”,“贰车”为通判的别称,宋代于州府设通判,为知州、知府的佐官,故许氏当时可能任某州通判,且可能在滨海或边远地区任职。寿词在宋代极为流行,成为文人交际应酬、表达情谊的重要文体。此词超越了单纯祝寿的范畴,融入了对友人才华的肯定、对其境遇的同情、对未来的期许,以及对深厚友情的歌颂,体现了宋代士大夫之间以文字相交、精神相契的风尚。