原文

老松疏竹间梅英,三友如何独擅名。
应是枇杷并桧柏,当时无力预同盟。
七言绝句 冬景 咏物 咏物抒怀 幽默 文人 淡雅 说理

译文

苍老的松树、疏朗的翠竹与绽放的梅花相伴,松竹梅三者为何能独享“岁寒三友”的美名?想来应该是枇杷和桧柏这些树木,在当时没有足够的力量参与结盟吧。

赏析

这是一首饶有趣味的咏物诗,以幽默诙谐的笔触探讨了“岁寒三友”这一经典文化意象的形成。诗的前两句点明“松、竹、梅”三友共处的画面,并抛出疑问:它们为何能独享美名?后两句并未从正面颂扬三友的高洁品格入手,而是别出心裁地设想,或许是因为枇杷、桧柏等其他耐寒植物“当时无力预同盟”,才让松竹梅的组合得以成名。这种写法将静态的物象比拟为动态的、有选择性的结盟行为,赋予自然景物以人格色彩,构思巧妙,语言浅白而意趣横生。全诗在轻松戏谑的表象下,实则暗含了对“岁寒三友”文化符号深入人心这一事实的认可,并以一种独特的视角巩固了其经典地位。

注释

三友:指松、竹、梅,合称“岁寒三友”。。
擅名:独享美名。。
枇杷:常绿乔木,果实可食。。
桧柏:即圆柏,常绿乔木。。
预:参与。。
同盟:结盟。此处指结为“岁寒三友”之盟。。

背景

“岁寒三友”指松、竹、梅三种植物,因它们在寒冬时节仍保持顽强的生命力,常被用来象征高洁的品格和坚贞的友谊,是中国古代文学与绘画中的重要题材。其概念成型于宋代,文人画兴起后尤为盛行。此诗作者不详,当为后世文人借咏“三友亭”之名,对这一经典文化组合进行的一次趣味性解读和再创作,体现了民间智慧与文人雅趣的结合。