原文

世业相承不裹头,一家全在水中浮。
有鱼便可供沈醉,休问清流与浊流。
七言绝句 人生感慨 含蓄 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 江南 江河 江湖诗派 淡雅 湖海 说理 隐士

译文

世代以打渔为业,从不学那士人模样裹上头巾,我们全家人的生计与生活,都在这随波浮沉的舟船之上。只要网中有鱼,便可换来美酒,供我畅饮沉醉,又何必去理会、过问那世间所谓的清流与浊流之争呢?

赏析

此诗是刘克庄《和渔翁四绝》组诗的第四首,以渔翁口吻自述,语言质朴而意蕴深远。前两句“世业相承不裹头,一家全在水中浮”,勾勒出渔家世代水上为生、不慕虚荣、保持本真的生活图景,“不裹头”这一细节极具象征意义,表明其远离士大夫阶层的价值体系与生活方式。后两句“有鱼便可供沈醉,休问清流与浊流”是全诗点睛之笔。渔翁以“有鱼换酒”的简单满足,对比并超脱于世俗纷繁复杂的“清浊之辨”。这里的“清流与浊流”明指水流,暗讽南宋末年激烈的党争和士大夫间的门户清议。诗人借渔翁之口,表达了对当时空谈误国、互相攻讦的政治风气的厌倦与疏离,宣扬了一种务实、自足、超然物外的生活态度与人生哲学。全诗寓庄于谐,在平淡的渔家生活描写中,寄寓了深刻的社会批判与人生思考,体现了刘克庄晚期诗歌转向质朴、深沉的风格特点。

注释

世业相承:世代相传的职业。。
不裹头:不戴头巾,指不遵循士大夫的装束,保持渔家本色。。
水中浮:形容全家以船为家,生活在水上。。
沈醉:同“沉醉”,指尽情饮酒。。
清流与浊流:双关语。字面指清澈与浑浊的水流;深层喻指当时官场或社会上的清流(品行高洁之士)与浊流(品行卑污之人)之争。。

背景

此诗创作于南宋后期。刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,江湖诗派重要代表人物,晚年官至工部尚书兼侍读。他历经宁宗、理宗、度宗三朝,目睹了南宋朝廷的腐败、党争的激烈与国势的衰微。其晚年作品常流露出对时局的失望与归隐之思。《和渔翁四绝》组诗正是这一时期的作品,诗人通过唱和“渔翁”这一传统隐逸意象,抒写自己历经宦海沉浮后的心境,表达对简单自在生活的向往,以及对当时士大夫空谈性理、不顾实政的风气的反思与批判。