译文
游罢东边高地又来到西边田头。桥梁断处,只是没有渡船。牧童过河自会骑牛而渡。水面上两三只鸥鸟,好像在笑我舍近求远绕道河浜。 浓郁的香气阵阵袭来,稻花繁密。几只蜜蜂,与我一同游赏。不贪恋春色却偏爱寻觅秋光。小树在岸边生长,扶它一把,跨过水田沟渠。 农村八月最为清静幽雅。双季稻谷,已经丰收。偶然来到农舍驻足观赏。乡野老人情意深厚,相见交谈,让我多停留了几天。 小溪中浮萍水藻碧绿油亮。鱼儿活泼游动,可见清澈水流。何时能在溪边筑屋而居。不需要投下钓竿,堤岸柳树,自然料理着诗意的鱼钩。 芦苇瑟瑟作响好似水边沙洲。是谁描绘出,这几分秋色。夕阳西下时采菱船归来。船中满满漂浮着红色菱角。招呼小贩,为我暂且停留。
注释
东皋:东边的水边高地,陶渊明《归去来兮辞》有'登东皋以舒啸'。
西畴:西边的田地。
浜兜:吴地方言,指河浜转弯处。
子舍:指农家小屋。
吟眸:诗人观察吟咏的目光。
绸缪:情意深厚,殷勤周到。
钓诗钩:指钓鱼竿,苏轼有'钓诗钩,扫愁帚'之语。
荻芦:芦苇和荻草。
水红:指菱角,因菱角成熟时呈红色。
赏析
这组田园杂诗以白描手法描绘江南农村风光,展现出一幅生动的田园画卷。诗人通过'东皋西畴'、'牧童骑牛'、'稻花蜂游'等意象,勾勒出八月农村丰收后的清幽景致。语言质朴自然,充满生活气息,'如笑我,近路远浜兜'一句以拟人手法写鸥鸟,更添情趣。全诗节奏轻快,情感真挚,表现了诗人对田园生活的热爱和向往,体现了中国传统文人'归隐田园'的理想追求。艺术上融合了视觉、嗅觉、听觉多种感官描写,使读者如临其境。