原文

月下有闻思望帝,山中无曲舞胎仙。
七言绝句 写景 含蓄 咏物抒怀 夜色 山峰 巴蜀 幽怨 抒情 文人 月夜 淡雅 游仙隐逸 隐士

译文

在清冷的月光下,仿佛听到了杜鹃的啼鸣,令人不禁思念起那化为杜鹃的望帝;在这幽深的山林之中,虽然没有丝竹乐曲,却有仙鹤翩然起舞。

赏析

此联句意境空灵幽远,对仗工整,用典巧妙。上句“月下有闻思望帝”,以月夜闻鹃起兴,借用“望帝化鹃”的典故,将听觉感受与历史传说、深沉思念融为一体,营造出一种凄清、怅惘的怀古幽情。下句“山中无曲舞胎仙”,笔锋转向山中静谧之境,以“无曲”反衬自然之趣,仙鹤(胎仙)自在起舞,无需人为音乐伴奏,展现了超脱尘俗、亲近自然的隐逸之乐与仙道之气。两句一古一今,一哀一逸,一闻一见,形成鲜明对比与张力,共同构建了一个既有人文历史厚度,又有自然灵性深度的艺术空间,体现了作者高超的语言驾驭能力和深邃的意境营造功力。

注释

句:指诗句、联句,常为诗人偶得之佳句,或从全诗中摘录的精彩片段。。
月下:月光之下,营造清幽、静谧的意境。。
闻:听到。。
思望帝:思念望帝。望帝,即古蜀国君主杜宇,传说他死后魂魄化为杜鹃鸟,暮春啼鸣,其声哀切。此处用典,寄托哀思或故国之思。。
山中:山林之间,常指隐逸或清修之地。。
无曲:没有音乐、曲调。。
舞胎仙:胎仙,指鹤。古代传说鹤为胎生,故称胎仙。舞胎仙,即仙鹤起舞。。

背景

此诗题为《句 其三》,表明它是从某位诗人的作品中摘录或流传下来的一个对句(联句),作者已不可考,故归为“佚名”。这类“句”在古籍和诗话中常有收录,多为古人认为精妙但未能查明全篇或全篇已佚的残句。此联意境清幽,用典涉及蜀地传说(望帝)和道教意象(胎仙),可能创作于唐宋时期,反映了当时文人追求清雅脱俗、寄情山水的审美趣味。其具体创作背景和原始出处已湮没于历史中,作为传世佳句被后人记录和欣赏。