原文

持橐无由侍玉皇,含香仅长汉诸郎。
丰碑不用书成绩,自有司勋纪太常。
七言绝句 友情酬赠 含蓄 哀悼 悲壮 悼亡追思 文人 江南 沉郁 颂赞

译文

您虽无缘再手持橐囊侍奉于天子身旁,但您曾作为口含芬芳的郎官,声名早已超越汉代的诸位同僚。高大的石碑已无需刻写您的功绩,因为自有负责记功的史官,将您的德行与贡献郑重载入朝廷的典册,永世流芳。

赏析

此诗为刘宰《挽京口使君丰郎中十首》组诗中的第八首,是一首情真意切的悼亡诗。诗人并未直接铺陈逝者的具体政绩,而是采用侧面烘托与典故象征的手法,高度概括并颂扬了丰郎中的生平与身后哀荣。首句“持橐无由侍玉皇”以“无由”二字,含蓄表达了对逝者英年早逝或离朝早故的惋惜,暗含天不假年之意。次句“含香仅长汉诸郎”,巧妙运用汉代“含香”典故,将逝者比作德行芬芳的贤臣,并以“长”(超越)字,赞誉其才德出众,超越古人。后两句笔锋一转,跳出具体功绩的罗列,进入更高层面的评价:“丰碑不用书成绩,自有司勋纪太常。”意为真正的功勋不朽,不在于石碑上的铭文,而在于被国家典章制度所正式承认和记载,永载史册。这既是对逝者功绩的极高肯定,也体现了儒家“立德、立功、立言”三不朽的价值追求,使诗歌的格调深沉而崇高。全诗用典精当,语言凝练,情感含蓄而厚重,在哀挽之中见敬仰,于平淡之处显深意。

注释

背景

此诗创作于南宋时期。刘宰(1166—1239),字平国,号漫塘病叟,金坛(今属江苏)人。绍熙元年(1190)进士,历任州县官,有政声。后辞官隐居三十年,致力于地方公益与著述。他与“京口使君丰郎中”应有交谊。京口,即今江苏镇江。使君,是对州郡长官的尊称。郎中,为尚书省各部司的高级部员。丰郎中可能是一位曾任京口地方长官,后调任中央郎官的友人。组诗共十首,从不同角度追忆、哀悼并颂扬这位逝去的友人。本首侧重从朝廷功勋记录的角度,肯定其历史地位。南宋时期,士大夫阶层注重名节与身后评价,此类挽诗既是友情的表达,也反映了当时的价值观念。