译文
有时独自呆坐,有时需要搀扶才能起身,门外的野草都已长到三尺深了。山中的鸟儿哪里肯叫我一声哥哥,它们句句啼鸣仿佛都在说:哥哥你走不得路啊! 这个孩子(指自己)患了跛脚的毛病,一群孩童拍手嬉笑,接着便像加封九锡大礼一样,给我这“跛公”加上各种戏谑的称号。倒不必长久乘坐那简陋不便的短辕车,只求能得一支鹤膝杖(或治愈腿疾,如鹤膝般灵便)便好。
注释
鹊桥仙:词牌名,又名《鹊桥仙令》、《金风玉露相逢曲》等。。
其八:这是刘辰翁《鹊桥仙》组词中的第八首。。
足痛:词题,点明此词是因脚痛而作。。
块坐:独坐。块,孤独的样子。。
草深三尺:形容因行动不便,久不出门,门外野草已长得很高。。
山禽:山中的鸟。。
肯:岂肯,哪里肯。。
哥行不得:化用鹧鸪鸟的啼叫声“行不得也哥哥”。鹧鸪叫声似“行不得也哥哥”,古人常以此象征旅途艰难或劝人勿行。此处借鸟鸣调侃自己因脚痛“行不得”。。
害跛:患了跛脚之疾。害,患。。
次第:依次,接着。。
加公九锡:九锡是古代帝王赐给诸侯、大臣的九种礼器,是最高礼遇的象征。此处是戏谑之词,指孩子们依次给他这个跛脚之人加上各种“尊号”或“待遇”,实为调侃。。
不消:不需要。。
短辕车:车辕短小的车,指简陋不便的车驾。。
乞取:求取。。
一枝鹤膝:字面指仙鹤的膝盖骨。传说仙鹤膝部关节可屈伸自如,且仙鹤为长寿、高洁之象征。此处双关,既指希望治愈膝脚之疾,能如鹤般行动轻捷;也可能暗指拐杖(杖头如鹤膝形状者称为“鹤膝杖”)。。
赏析
这首词是刘辰翁以幽默自嘲的笔调,抒写自己年老足疾、行动不便的日常生活与心境。上片通过“块坐”、“扶起”、“草深三尺”等细节,生动勾勒出一个困于病榻、疏于户外的老者形象。更妙的是借“山禽”之口,化用鹧鸪“行不得也哥哥”的啼声,将自然鸟鸣与自身窘境巧妙结合,谐趣横生,于苦涩中见豁达。下片笔锋转向孩童的戏谑,“群儿拍手”、“次第加公九锡”,将孩童的天真顽皮与对老人的调侃写得活灵活现,而“九锡”这一极其庄重的礼制用于此处,形成强烈的反差幽默,极具喜剧效果。结尾“不消长坐短辕车,但乞取、一枝鹤膝”,在戏谑之后转入一丝淡淡的希冀,不求华车代步,只求一枝手杖或腿脚灵便,平实中见其随遇而安、苦中作乐的人生态度。全词语言浅白如话,构思新颖奇特,将病痛这一沉重主题以轻松诙谐的方式出之,充分体现了宋末文人词的生活化与幽默感,展现了作者超脱旷达的胸襟。