原文

鸭绿欲浮船。
娇柳含烟。
殢人微雨酿花天。
才近清明寒乍小,小立风前。
侧帽自萧然。
觅个安便。
春来花事太堪怜。
红已消残风不定,流水年年。
人生感慨 写景 山水田园 幽怨 抒情 文人 春景 江南 江河 浙西词派 淡雅 清新 清明 雨景

译文

碧绿的春水仿佛要托起小船,柔美的柳枝笼罩着淡淡烟雾。缠绵的细雨恼人地催着花儿开放,正是清明前后寒意渐消的时候,我独自在风中伫立片刻。 斜戴着帽子显得洒脱自在,寻找一个安适便利的去处。春天来临后赏花之事实在令人怜惜。红花已经凋零残败,风儿依旧飘忽不定,只有流水年复一年地流淌。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘清明时节的郊外景色,通过'鸭绿'、'娇柳'、'微雨'等意象勾勒出一幅清新淡雅的春景图。词人运用'侧帽自萧然'的典故,展现洒脱不羁的文人气质。下阕'春来花事太堪怜'转折,抒发对春光易逝、花开花落的感慨,'流水年年'更深化了时光流转、物是人非的哲理思考。全词语言清丽,意境幽远,将即景抒情与人生感悟完美结合,体现了浙西词派清空醇雅的审美追求。

注释

卖花声:词牌名,又名浪淘沙。
鸭绿:形容春水碧绿如鸭头之色。
殢人:缠绵恼人。殢(tì),困扰、纠缠。
酿花天:催花开放的天候。
侧帽:斜戴帽子,典出《周书·独孤信传》,形容洒脱不羁。
安便:安适便利之处。
花事:指游春赏花之事。

背景

此词作于清代乾隆年间,是厉鹗与友人了公郊游时即兴所作。厉鹗作为浙西词派的中坚人物,擅长以清丽的笔调描绘江南景色,抒发文人雅士的情怀。清明时节与友人郊游赏春是古代文人的传统雅事,词人通过细腻的观察和感受,记录下春日郊行的所见所感,表达了对自然美景的喜爱和对时光易逝的感慨。