译文
苏武终于归来,历经秦关汉塞,未曾期望还能重见故国。如今战争烟尘弥漫道路,鲜血染红江河,却也抵得上当年匈奴幕天席地的冰雪之苦。猫头鹰在雨中啼叫,豺虎在风中咆哮,人间竟变得如此迷乱眩惑。可叹那霜夜中镣铐作响,空绕着云山,梦醒时分愁苦正浓。 不必再回忆,那北海上的毡帐,车中的旄节,总像是疲倦飞行的孤雁。高洁的品格相继传承,春鸟已然先鸣,却又惹来满怀幽怨。只允许长声歌唱,日月星河山岳,天地间的正气丝毫不缺。面对短灯深帷,用银笺湘笔,自有书生来传颂这正气之歌。
注释
苏武慢:词牌名,又名选冠子、选官子等。
马元放:民国时期爱国人士,曾被日寇囚禁,后脱险归国。
秦关汉塞:指中原故土,秦时关隘汉时边塞。
兵尘涨陌:战争烟尘弥漫道路。
幕天冰霰:指苏武在匈奴时卧冰饮雪的艰苦环境。
鸺鹠:猫头鹰的一种,古人视为不祥之鸟。
琅珰:锁链声,指囚禁时的镣铐。
海上穹庐:指匈奴的毡帐,苏武曾在北海牧羊。
旄节:使节凭证,苏武持汉节十九年不弃。
琼枝继佩:比喻高洁的品格相继传承。
鹎鵊:鸟名,即批颊鸟,其鸣预示春至。
短檠深幌:短灯架和厚帷幔,指书生写作环境。
银笺湘管:精美的纸和笔。
赏析
此词借古喻今,以苏武持节归汉的典故,赞颂当代志士马元放的民族气节。上片通过对比手法,将古代苏武的冰雪之困与当代战乱的血雨腥风相映照,突出乱世中坚守气节的艰难。'叫雨鸺鹠,啸风豺虎'象征恶劣环境,'人境转成迷眩'暗喻世道昏乱。下片转入抒情,'琼枝继佩'喻高洁品格的传承,'鹎鵊先鸣'暗示春之将至,最终落脚于书生传写正气,彰显文人的历史担当。全词用典精当,意境沉郁而刚健,继承常州词派传统而具时代特色。