译文
世俗人情将(某些成就)称作“三绝”,(视为珍宝);而在佛家智慧的眼中,(这一切)不过如同“六如”般虚幻无常。想当年(我)最适合为朝廷起草诰命文书(施展抱负),如今年老体衰,已不再适合在中书省任职(也显得不中用了)。
注释
和黄彦华帅机六言十首:这是刘克庄与友人黄彦华(字帅机)的唱和之作,共十首,此为第一首。六言,指每句六字的诗体。。
三绝:指三种超绝的技艺或境界。此处可能指诗、书、画三绝,或泛指在世俗眼光中值得称道的成就。。
佛眼:佛教术语,指能洞见事物本质的智慧之眼。。
六如:佛教用语,出自《金刚经》中的“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观”。指世间一切事物都如梦幻、泡影、露水、闪电般虚幻不实、转瞬即逝。。
诰:指诰命,古代朝廷封赠官员或其家属的文书。此处“为诰”代指起草重要文书,引申为在朝为官,施展政治才能。。
中书:指中书省,古代中央官署,负责起草诏令、决策机要。此处“不中书”是双关语,既指年老不再适合在中书省任职,也暗含“不中用”的自嘲意味。。
赏析
这是一首充满人生感慨与佛理哲思的六言绝句。前两句以“世情”与“佛眼”对举,形成鲜明对比:世人汲汲追求、引以为傲的“三绝”成就,在洞悉万物本质的佛法看来,不过是梦幻泡影般的“六如”。这体现了作者晚年深受佛老思想影响,对功名利禄有了超脱的认识。后两句则从哲理思辨转入个人身世的慨叹,通过“当日”与“而今”、“最宜为诰”与“老不中书”的今昔对比,抒发了英雄老去、壮志难酬的无奈与自嘲。全诗语言凝练,对仗工整(“世情”对“佛眼”,“三绝”对“六如”,“当日”对“而今”,“为诰”对“中书”),在短短二十四字中,既蕴含了深刻的哲理,又饱含了真切的人生体验,展现了刘克庄作为南宋后期重要诗人融理趣与情致于一炉的艺术功力。