遗稿六丁取尽,君王谩遣所忠。既友商山四皓,又容淮南八公。
人生感慨 六言古诗 含蓄 政治抒情 文人 江湖诗派 沉郁 讽刺 说理

译文

先贤遗留的珍贵书稿,早已被六丁神祇收取一空,君王徒然地派遣像所忠那样的使臣去寻访。他表面上既能结交商山四皓那样的隐逸高人,又能容纳淮南八公那样的博学门客。

注释

和黄彦华帅机六言十首:这是刘克庄与友人黄彦华(字帅机)的唱和之作,原题有十首,此为第六首。六言,指每句六字的诗体。。
遗稿六丁取尽:遗稿,指前人留下的著作手稿。六丁,道教神名,指丁卯、丁巳、丁未、丁酉、丁亥、丁丑六位阴神,常被描绘为能取走或保护文书的神祇。此句意指珍贵的典籍文献已被神祇取走,暗喻文化典籍的散佚或难以寻觅。。
君王谩遣所忠:君王,指皇帝。谩,徒然,白白地。所忠,汉武帝时的一位近臣,曾奉命求访遗书。此句讽刺君王徒然派遣像所忠那样的臣子去寻访典籍,却无实际成效。。
既友商山四皓:友,以……为友,结交。商山四皓,指秦末汉初隐居在商山(今陕西商洛东南)的四位著名隐士:东园公、甪里先生、绮里季、夏黄公。他们德高望重,曾出山辅佐太子刘盈(汉惠帝)。此句意指(君王或当政者)既能礼遇如商山四皓那样的高洁隐士。。
又容淮南八公:容,容纳,接纳。淮南八公,指西汉淮南王刘安的门客苏非、李尚、左吴、田由、雷被、毛被、伍被、晋昌八人,他们助刘安撰写了《淮南子》。此句意指又能容纳像淮南八公那样的博学之士。全诗后两句与前两句形成对比,暗讽当权者表面尊贤,实则未能真正保护文化传承。。

赏析

这是一首构思精巧、寓意深远的六言讽喻诗。诗人通过用典对比,表达了对当时文化政策或社会风气的深刻批评。前两句“遗稿六丁取尽,君王谩遣所忠”,以“六丁取尽”的奇幻想象,极言古籍散佚之严重与不可挽回,而“谩遣”一词则犀利地指出统治者寻访典籍之举流于形式、徒劳无功,暗讽其对于文化遗产保护的实际漠视。后两句笔锋一转,“既友商山四皓,又容淮南八公”,列举历史上君王礼贤下士、广纳人才的美谈,表面是褒扬,实则与前三句形成强烈反差:当权者可以做出尊崇隐士、招揽文人的姿态,却在保护具体的文化载体(遗稿)上无所作为。这种“重名轻实”的对比,揭示了某些政治作秀的虚伪性。全诗语言凝练,用典密集而贴切(六丁、所忠、四皓、八公),在有限的六言四句中蕴含了丰富的历史内涵与批判精神,体现了刘克庄作为南宋后期重要诗人敏锐的观察力和深厚的学养。