译文
后悔当初取名总与草木鸟兽牵连,如今校书却常遇‘亥豕鲁鱼’般的讹误令人目眩。只因识字反而招惹客人来问字,眼睛疼痛懒得动笔又怕有人来索要书篇。
注释
悔名草木鸟兽:后悔自己取名涉及草木鸟兽。此句暗用典故,古人常以草木鸟兽之名入诗或为号,作者可能自嘲或后悔自己早年诗文或名号中多用此类意象,以致如今(因目疾)无法再亲近自然、观察万物。。
住校亥豕鲁鱼:在校勘书籍时,常遇到‘亥豕鲁鱼’这样的文字讹误。‘亥豕’、‘鲁鱼’均指因字形相似而产生的传抄错误(‘亥’与‘豕’、‘鲁’与‘鱼’古字形似)。‘住校’即从事校勘工作。此句写因目疾而校书困难。。
识字惹客问字:因为识字(有学问),反而招惹客人前来询问生僻字。。
懒书怕人索书:因为眼睛疼痛懒得写字,却又害怕别人来索要书法或文章。。
赏析
本诗是刘克庄在患目疾一月未愈时所作的自嘲诗,属《自和前九首》组诗中的第二首。全诗以幽默自嘲的口吻,抒发了因目疾带来的种种生活不便与心理矛盾。前两句从‘名’与‘业’入手,‘悔名’是对过往文人雅趣的无奈反讽,‘住校’则直指当下因目疾而工作困难的现实,用‘亥豕鲁鱼’的典故形象地描绘了校勘时字迹模糊难辨的痛苦。后两句转向人际交往的烦恼,‘识字’本为长处,此刻却成负担;‘懒书’是实情,‘怕人索书’则生动刻画出既想推辞又碍于情面的文人窘态。四句诗对仗工整,语言浅白而意蕴深刻,通过日常琐事的白描,将一位年老病困、力不从心却又保持豁达幽默的文人形象刻画得淋漓尽致,体现了宋诗善于从平凡生活中挖掘理趣的特点。