深碧非少林祖,暴赤疑归宗僧。何须近青藜杖,不愿如紫石棱。
人生感慨 六言古诗 咏物 幽默 抒情 文人 无奈 江南 江湖诗派 自嘲

译文

我的眼珠颜色深碧,却并非达摩祖师那般深邃正常;它突然变得通红,倒像是还了俗的僧人模样。 哪里还需要靠近那夜读照明的青藜手杖(因目疾已无法读书),更不愿让眼睛变得像紫石棱角般锐利逼人(那实是病痛的折磨)。

注释

左目痛:指作者左眼疼痛。。
六言:指每句六字的诗体。。
深碧:形容眼睛颜色深绿,此处指眼珠。。
少林祖:指禅宗初祖达摩,曾在少林寺面壁。此处借指眼珠颜色不像达摩那样深邃(正常)。。
暴赤:指眼睛突然发红、充血。。
归宗僧:可能指唐代禅师归宗智常,或泛指还俗的僧人。此处借指眼睛红得像还俗僧人(不正常)。。
青藜杖:典出《拾遗记》,传说刘向在天禄阁校书,有黄衣老人拄青藜杖授其五行洪范之文。后以“青藜”指夜读照明的灯烛或拐杖,亦喻指博学之士。此处或指因目疾而无法夜读,故不需灯杖。。
紫石棱:形容眼睛有神,目光锐利如紫石棱角。《晋书·桓温传》载,桓温“眼如紫石棱,须作猬毛磔”,是豪杰之相。此处反用其意,表示不愿眼睛因疼痛而变得锐利(实为病态)。。

赏析

本诗是刘克庄《左目痛六言九首》组诗的第一首,以幽默自嘲的笔调抒写眼疾之苦。全诗采用六言体,形式整饬。前两句“深碧非少林祖,暴赤疑归宗僧”,巧用佛教典故作比,将正常的“深碧”眼瞳与禅宗祖师的深邃境界对比,将病态的“暴赤”与还俗僧人的形象关联,比喻新奇诙谐,在自嘲中透出无奈。后两句“何须近青藜杖,不愿如紫石棱”,连用“青藜杖”(喻读书)和“紫石棱”(喻锐利目光)两个典故,表面说“何须”“不愿”,实则反语:因目疾已无法读书,故不需灯杖;眼睛因疼痛而变得敏感锐利,这并非想要的豪杰之相。这种正话反说、欲抑先扬的手法,将病痛对文人读书生活的严重影响,以及生理上的不适感,表达得曲折而深刻,体现了宋诗以才学为诗、以议论为诗的特点,也展现了作者面对疾病时的达观与幽默。