译文
她的罗裙是用千叶石榴花染就的鲜红,鬓发间好似插戴着折下的杏枝作为发簪。她徒然地向天上的织女乞求女红巧艺,无奈(她所倾心的)君王偏偏喜爱的是那份天真憨直的模样。
注释
几案:书桌。。
六言:每句六字的诗体。。
千叶榴:指重瓣石榴花,花色红艳。。
折枝杏:折下的杏花枝条。簪:插戴。。
天孙:指织女星。传说织女为天帝之孙,善织云锦。。
乞巧:旧时民间风俗,农历七月七日夜妇女向织女星乞求智巧。。
其奈:怎奈,无奈。。
爱憨:喜爱憨直、天真之态。君王:此处或借指男子、夫君。。
赏析
此诗为六言绝句,是刘克庄冬夜读书有感而作的组诗之一。诗作以精巧的比喻和鲜明的对比,勾勒出一位少女的形象,并暗含了对某种社会心理或人际关系的微妙讽喻。前两句“裙是千叶榴染,鬓似折枝杏簪”,用工笔描绘少女的妆饰:红裙似榴花染成,艳丽夺目;鬓发以杏枝为簪,清新自然。两个比喻新颖别致,色彩明丽,充满生机与美感,刻画出少女的娇艳与天真。后两句笔锋一转,揭示出一种矛盾与无奈:少女虔诚地向织女“乞巧”,希望获得高超的技艺(或可引申为符合世俗标准的才德),但“君王”(可理解为她心仪的男子或命运的掌控者)喜爱的偏偏是她未经雕琢的“憨”态。这种“巧”与“憨”、“求”与“爱”之间的错位,构成了诗意的核心。它可能讽刺了努力与回报的不匹配,也可能暗示了天然本性胜过刻意造作,更可能寄托了作者对人才际遇的感慨——有才者未必得赏识,得赏识者未必因才。全诗语言凝练,意象鲜明,在短小的篇幅内蕴含了丰富的意趣与理趣,体现了宋诗重理致、尚意蕴的特点。