佛祖流传信具,儿孙承袭付度。一个深夜携归,一个中路夺去。
人生感慨 僧道 六言古诗 含蓄 夜色 淡雅 游仙隐逸 说理

译文

佛祖流传下来的信物与法要,子孙后代相继继承与传授。一个(指慧能)在深夜悄然接受携归,一个(指其他求道者)却在半途被(以机锋)强行夺去(执念)。

注释

六言偈:佛教偈颂的一种,每句六字。偈(jì),梵语“偈陀”的简称,意为颂,佛经中的唱词。。
佛祖:指佛教的创始人释迦牟尼佛,也泛指历代传承佛法的祖师。。
信具:信物与法具。指印证禅法、传承心印的凭证,如衣钵、法卷等。。
儿孙:此处指禅宗法脉的继承者,即门人弟子。。
承袭付度:继承并传授(佛法)。付度,即付嘱、度脱,指师父将法门传授给弟子。。
深夜携归:暗指禅宗六祖慧能的故事。据《坛经》载,五祖弘忍深夜为慧能讲解《金刚经》,传付衣钵,慧能当即领受,星夜南行。。
中路夺去:可能指禅宗“夺人不夺境”或“夺境不夺人”的机锋公案,意指在修行或传法过程中,以激烈手段截断学人的妄念执著,使其顿悟。也暗含禅法传承中激烈的求道与印证过程。。

赏析

这是一首充满禅机与典故的六言禅偈。前两句平实叙述禅宗法脉代代相传的史实。后两句笔锋一转,运用两个对比鲜明的场景,浓缩了禅宗传承史上最具戏剧性的片段。“深夜携归”暗喻六祖慧能得法的隐秘与顿悟的瞬间性,强调心法的直接领受。“中路夺去”则生动刻画了禅宗接引学人时常用的峻烈手段——“夺”,即通过激烈的机锋问答或行动,打破学人的常规思维与执着,迫使其当下悟入。全偈语言简练如刀,在平静的叙述中暗藏雷霆般的禅机,形象地揭示了禅宗传承不依赖外在信物、重在以心印心,以及接引方式灵活峻峭、直指人心的核心特色。