译文
隆兴、乾道年间先辈的功业已微弱如丝线,我常担忧自己力量轻微,难以承担这份重任。 罢了,还是去学种田种菜吧,这不仅愧对尊长,也愧对诸位同僚友人。 昔日沂水之源,我曾亲近师友,受其熏陶;如今尊老尚贤,又有谁来关心问询?
注释
隆乾:指宋孝宗赵昚的年号“隆兴”和“乾道”,此处代指孝宗朝。先绪:祖先的功业、遗绪。。
负荷:担负、承担(责任)。。
已矣:罢了,算了吧。表示无奈或决绝的语气。。
学农并学圃:学习耕种农田和菜园。语出《论语·子路》:“樊迟请学稼。子曰:‘吾不如老农。’请学为圃。曰:‘吾不如老圃。’”此处有退隐躬耕之意。。
惭长亦惭卿:既愧对长辈(或上级),也愧对同僚(或朋友)。长,长辈、尊长;卿,古代对同辈或下属的敬称,此处指同僚友人。。
沂源:沂水之源。沂水,在今山东,是儒家文化发源地之一,孔子曾让弟子“浴乎沂,风乎舞雩”。此处可能代指儒家道统或师承渊源。。
昔□渐师友:原诗此处有一字缺失(□)。渐,浸润、接近。意为昔日曾亲近、受教于师友。。
尚齿:尊重年长者。齿,年龄。语出《庄子·天道》:“乡党尚齿,行事尚贤。”。
今谁问:如今还有谁来关心、过问(这些事)。。
赏析
此诗为刘克庄《病中九首》组诗中的第六首,创作于晚年病中,充满了深沉的家国忧思与个人无力感。首联以“隆乾先绪微如线”起笔,将南宋孝宗时期一度中兴的国运比作将断的丝线,形象地写出了国势的衰微,而“负荷常忧力量轻”则直抒胸臆,表达了诗人欲肩负重任却深感力不从心的矛盾与焦虑。颔联“已矣”二字,饱含无奈与决绝,借用《论语》典故,表面说要退隐学农,实则反衬出其无法真正忘怀国事的痛苦,以及因未能实现抱负而产生的双重“惭愧”。尾联追忆昔日师友熏陶的儒家理想(“沂源”暗指儒学道统),对比当下“尚齿”传统无人问津的冷漠现实,在今昔对比中深化了世风日下、理想沦丧的悲凉感。全诗语言质朴沉郁,情感真挚恳切,将一位末世士大夫在病榻上对国家命运、个人责任与文化传承的复杂心绪刻画得淋漓尽致,体现了南宋后期爱国诗人典型的忧患意识与悲剧色彩。