译文
(久旱逢甘霖后,)人们用鱼菜饭食犒劳辛勤耕作的农夫,又用鸡和猪来祭祀酬谢土地神。再也听不到那因抗旱而吱呀作响的水车声了,只听见祭祀时欢庆的鼓声咚咚作响。
注释
鲑菜:泛指鱼类菜肴。鲑,音xié,古时对鱼类菜肴的总称。。
馌:音yè,给在田间耕作的人送饭。。
耕者:耕种田地的人,农夫。。
鸡豚:鸡和猪,泛指祭祀用的牲畜。豚,音tún,小猪。。
赛:旧时祭祀酬神称为“赛”。。
社公:土地神。。
轧轧:音yà yà,象声词,形容水车或纺车等转动的声音。此处指灌溉用的水车声。。
鼕鼕:音dōng dōng,象声词,形容击鼓的声音。。
赏析
这首诗是刘克庄《春旱忽雨五绝》组诗的第五首,以简练生动的笔触,捕捉了久旱逢甘霖后乡村生活的两个典型场景,前后对比鲜明,富有生活气息和画面感。前两句“鲑菜馌耕者,鸡豚赛社公”,写人事:人们犒劳农夫、祭祀社神,表现了农民在旱情解除后的喜悦和对自然恩赐的感激,展现了淳朴的乡风民俗。后两句“不闻车轧轧,但见鼓鼕鼕”,写声音:以“不闻”与“但见”(此处“见”通感听觉,实为“听见”)构成强烈对比。“车轧轧”是抗旱时水车劳作的艰辛之声,其消失意味着旱情的缓解;“鼓鼕鼕”是祭祀庆祝的欢快之声,其响起宣告了焦虑的结束和希望的复苏。诗人未直接描写雨或喜悦之情,而是通过人物的行为和声音的转换,侧面烘托出春雨的珍贵与及时,以及乡村由此焕发的生机,构思巧妙,含蓄隽永,体现了宋诗注重理趣和刻画日常生活的特点。