译文
近来传闻铁骑在榆关巡哨,可以想见西南战云密布、杀气盘旋。 我常常担心自己的名字无法载入史册,更不愿以平民之身空度时日,不能为国效命疆场。 我本无惊世高论却招来众多诽谤,在这清明时代虚度光阴,至死也将羞愧难当。 春水渐涨,天气即将转向炎热,托人带话给前线将士:速速将那“帝羓”般的强敌押载而还!
注释
居厚弟:指作者的弟弟刘克逊,字居厚。。
示和诗:出示和诗。指刘克逊先有诗作,作者以此诗相和。。
复课十首:再次创作十首。课,指按规定内容创作。。
铁马:披着铁甲的战马,代指精锐骑兵。。
哨榆关:在榆关(即山海关)巡哨、侦察。。
杀气蟠:战争的气氛盘旋、弥漫。蟠,盘曲、环绕。。
青史:史书。古代以竹简记事,竹色青,故称。。
效命白衣间:以平民(未仕者)的身份为国效力。白衣,古代未仕者穿白衣。。
高论:高超的见解或言论。。
丛谤:众多的诽谤、指责。。
明时:政治清明的时代。。
厚颜:厚着脸皮,不知羞耻。。
寄声:托人带话,传话。。
帝羓:指辽太宗耶律德光的干尸。据《旧五代史》载,辽太宗南征归途中病死,契丹人剖其腹,实盐数斗,载之北去,中原人谓之“帝羓”。此处借指入侵的北方强敌(蒙古)。羓,干肉。。
赏析
此诗是刘克庄《居厚弟示和诗复课十首》组诗中的第四首,集中体现了作者在宋末危局中的复杂心境与报国无门的悲愤。首联以“铁马哨榆关”的边警开篇,用“想见”二字将北方战火与“西南杀气”勾连,勾勒出山河破碎、烽烟四起的全景,奠定了全诗沉郁紧迫的基调。颔联直抒胸臆,“恐漏名”与“不令效命”形成强烈心理冲突,既渴望青史留名,建立功业,又痛心于身为“白衣”(在野之身)无法亲赴沙场,忠愤之气溢于言表。颈联转向对自身处境的反思与自嘲,“本无高论”却“生丛谤”,揭示了末世官场的倾轧与文人的无奈;“虚过明时死厚颜”更是沉痛至极的自责,将个人命运与时代悲剧紧密结合。尾联笔锋陡转,以“春水渐生天向暑”暗示时光流逝、战机不容延误,继而用“寄声速载帝羓还”的奇崛典故收束,将辽太宗耶律德光的干尸(帝羓)喻指当时南侵的蒙古军队,表达了驱逐强敌、速战速胜的强烈愿望,在悲凉中迸发出一股倔强豪气。全诗情感跌宕,从忧国、愤己到寄望,语言凝练厚重,用典精准犀利,充分展现了后村诗“雄浑疏宕”的风格与深沉的家国情怀。